Außerdem fordere ich die Generalversammlung und die anderen Abrüstungsorgane der Vereinten Nationen auf, die bestehenden Frühwarn- und Transparenzmechanismen im Zusammenhang mit der Abrüstung zu stärken, insbesondere im Hinblick auf Kleinwaffen und leichte Waffen. | UN | كما أهيب بالجمعية العامة وغيرها من هيئات نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أن تقوم بتعزيز الآليات القائمة للإنذار المبكر والشفافية فيما يتصل بنزع السلاح، خاصة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
2. fordert die Verwaltungsmacht und alle Staaten, Organisationen und Organe der Vereinten Nationen auf, dem Hoheitsgebiet auch künftig bei seiner sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung behilflich zu sein; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبجميع الدول والمنظمات والوكالات التابعة للأمم المتحدة أن تواصل مساعدة الإقليم في مجال تنميته الاجتماعية والاقتصادية؛ |
2. fordert die Verwaltungsmacht und alle Staaten, Organisationen und Organe der Vereinten Nationen auf, dem Hoheitsgebiet auch künftig bei seiner sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung behilflich zu sein; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وجميع الدول والمنظمات والوكالات التابعة للأمم المتحدة أن تواصل مساعدة الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
2. fordert die Verwaltungsmacht und alle Staaten, Organisationen und Organe der Vereinten Nationen auf, dem Hoheitsgebiet auch künftig bei seiner sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung behilflich zu sein; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبجميع الدول والمنظمات والوكالات التابعة للأمم المتحدة أن تواصل مساعدة الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |