"التثقيف في مجال" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf dem Gebiet
        
    • es bei der
        
    • mögliche Beiträge zur
        
    • Menschenrechtserziehung zu
        
    • der Vereinten Nationen für
        
    • die Studie der Vereinten Nationen zur
        
    Seit 1995 und dem Beginn der Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechserziehung haben mindestens 17 Staaten einzelstaatliche Planungsprogramme aufgestellt und mehr als 40 Staaten Tätigkeiten auf dem Gebiet der Menschenrechtserziehung eingeleitet. UN واعتبارا من عام 1995 وبداية عقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان، اضطلع 17 بلدا على الأقل بوضع برامج تخطيط وطنية، وبدأ أكثر من 40 بلدا في الاضطلاع بأنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    21. ersucht das Amt des Hohen Kommissars, das Projekt "Gemeinsame Hilfe für Gemeinwesen" weiter durchzuführen und dieses auszubauen sowie andere geeignete Mittel und Wege zu prüfen, wie die Tätigkeiten auf dem Gebiet der Menschenrechtserziehung, namentlich auch soweit sie von nichtstaatlichen Organisationen unternommen werden, unterstützt werden können; UN 21 - تطلب إلى المفوضية مواصلة تنفيذ وتوسيع مشروع “مساعدة المجتمعات المحلية معا”، والنظر في السبل والوسائل الأخرى الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛
    22. ersucht das Amt des Hohen Kommissars, das Projekt "Gemeinsame Hilfe für Gemeinwesen" weiter durchzuführen und dieses auszubauen sowie andere geeignete Mittel und Wege zu prüfen, wie die Tätigkeiten auf dem Gebiet der Menschenrechtserziehung, namentlich auch soweit sie von nichtstaatlichen Organisationen unternommen werden, unterstützt werden können; UN 22 - تطلب إلى المفوضية مواصلة تنفيذ وتوسيع مشروع ”مساعدة المجتمعات المحلية معا“ والنظر في السبل والوسائل الأخرى الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛
    19. ermutigt die Regionalorganisationen, Strategien für die weitere Verbreitung von Material über die Menschenrechtserziehung durch regionale Netzwerke zu entwickeln und regionalspezifische Programme auszuarbeiten, um die größtmögliche Beteiligung staatlicher und nichtstaatlicher nationaler Stellen an Programmen zur Menschenrechtserziehung zu erreichen; UN 19 - تشجع المنظمات الإقليمية على وضع استراتيجيات لتوسيع نطاق توزيع المواد الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال الشبكات الإقليمية، ووضع برامج خاصة بكل منطقة للوصول إلى الحد الأقصى من مشاركة الكيانات الوطنية، سواء كانت حكومية أو غير حكومية، في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    8. begrüßt den Bericht des Generalsekretärs über die Studie der Vereinten Nationen zur Abrüstungs- und Nichtverbreitungserziehung sowie seinen Bericht über das Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung; UN 8 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار()، وكذلك بتقريره عن برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح()؛
    23. ersucht das Amt des Hohen Kommissars, das Projekt "Gemeinsame Hilfe für Gemeinwesen" weiter durchzuführen und es auszubauen sowie andere geeignete Mittel und Wege zu prüfen, wie die Tätigkeiten auf dem Gebiet der Menschenrechtserziehung, namentlich auch soweit sie von nichtstaatlichen Organisationen unternommen werden, unterstützt werden können; UN 23 - تطلب إلى المفوضية مواصلة تنفيذ وتوسيع المشروع المعنون ”مساعدة المجتمعات المحلية معا“ والنظر في السبل والوسائل الأخرى الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛
    mit Dank Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte bislang unternommen hat, um den Aktionsplan für die Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung 1995-2004 durchzuführen und den Informationsaustausch auf dem Gebiet der Menschenrechtserziehung auszuweiten, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي اضطلعت بها حتى الآن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتنفيذ خطة العمل لعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004()، ولزيادة تقاسم المعلومات عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
    mit Dank Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die das Amt des Hohen Kommissars bisher unternommen hat, um den Informationsaustausch auf dem Gebiet der Menschenrechtserziehung durch den Aufbau einer Datenbank und die Sammlung von Materialien über die Menschenrechtserziehung zu verbessern und um über seine Internetseite, seine Veröffentlichungen und seine Programme für Außenbeziehungen Informationen über die Menschenrechte zu verbreiten, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي اضطلعت بها حتى الآن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لزيادة تقاسم المعلومات عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عن طريق إنشاء قاعدة بيانات وتجميع المعلومات بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولنشر المعلومات عن حقوق الإنسان من خلال موقعها على الشبكة العالمية() ومنشورات المفوضية وبرامجها للعلاقات الخارجية،
    mit Dank Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die das Amt des Hohen Kommissars bisher unternommen hat, um den Informationsaustausch auf dem Gebiet der Menschenrechtserziehung durch den Aufbau einer Datenbank und die Sammlung von Materialien über die Menschenrechtserziehung zu verbessern und um über seine Internetseite, seine Veröffentlichungen und seine Programme für Außenbeziehungen Informationen über die Menschenrechte zu verbreiten, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي اضطلعت بها حتى الآن المفوضية لزيادة تقاسم المعلومات عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عن طريق إنشاء قاعدة بيانات وتجميع المعلومات بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولنشر المعلومات عن حقوق الإنسان من خلال موقعها على الشبكة العالمية() ومنشورات المفوضية وبرامجها للعلاقات الخارجية،
    20. ermutigt die Regionalorganisationen, Strategien für die weitere Verbreitung von Material über die Menschenrechtserziehung durch regionale Netzwerke zu entwickeln und regionalspezifische Programme auszuarbeiten, um die größtmögliche Beteiligung staatlicher oder nichtstaatlicher nationaler Stellen an Programmen zur Menschenrechtserziehung zu erreichen; UN 20 - تشجع المنظمات الإقليمية على وضع استراتيجيات من أجل توزيع مواد التثقيف في مجال حقوق الإنسان على نطاق أوسع من خلال الشبكات الإقليمية، ووضع برامج خاصة بكل إقليم لتحقيق أقصى مشاركة ممكنة من جانب الكيانات الوطنية، سواء حكومية أو غير حكومية، في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    1. dankt dem Generalsekretär dafür, dass er den Mitgliedstaaten die Studie der Vereinten Nationen zur Abrüstungs- und Nichtverbreitungserziehung1 zur Verfügung gestellt hat, die eine Reihe von Empfehlungen zur unverzüglichen und zur langfristigen Umsetzung enthält; UN 1 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لتقديمه إلى الدول الأعضاء دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة(1) التي تتضمن مجموعة من التوصيات التي يتعين تنفيذها على الفور وعلى المدى الطويل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus