"التجاعيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Falten
        
    • Faltencreme
        
    • Falte
        
    • Locken
        
    Man kann sehen,dass diese verschiedene Falten auftauchen, sobald sie animiert wird. TED ويمكنك رؤية تلك التجاعيد المختلفة تظهر بينما تتحرك هي.
    MATTY: Lehn dich nicht zu stark zurück, das gibt Falten am Rücken. Open Subtitles لا تمل ظهرك كثيراً تحصل على التجاعيد في الظهر
    Heutzutage altern die Menschen schneller. Dabei meine ich nicht die Falten. Open Subtitles في الوقت الحاضر، كبرنا بسرعة و انا لا أتحدث عن التجاعيد.
    Ich muss duschen, mir die Haare färben, brauche Faltencreme... Open Subtitles أريد أن أستحم, أريد أن أصبغ شعري, أريد كريم ازالة التجاعيد
    Die Falte verriet, dass die Hose im Regal gelegen hatte. Open Subtitles و قد أظهرت التجاعيد أن القماش و كأنه يرقد على رف و هكذا كانت الملابس الجاهزة
    Sehen Sie sich mal die Figur von der Dunklen mit den Locken an. Open Subtitles يجب عليك إن تُلقي النظر جيداً . السمراء ذات التجاعيد
    Und wir sagen 55 ist alt, weil dich das kriminelle Leben nochmal zehn Jahre voller Falten kostet. Open Subtitles ونحن نقول بأن 55 عمر كبير لآن حياة المُجرمين تُضيف لك عشر سنوات من التجاعيد
    Seht euch ihre Falten an. Open Subtitles أنظروا إلي هذه التجاعيد ما المده التي أستمرت فيها مع هذه المرأه ؟
    Denn wenn ich in den Spiegel schaue und die Falten um meine Augen sehe, die schlaffe Haut an meinem Hals und die Haare in meinen Ohren, dazu die Venen an meinen Knöcheln, glaube ich kaum, dass ich das bin. Open Subtitles لأنني حين أنظُر في المراة وأري التجاعيد حول عيني والجلد المترهّل أسفل عنقي
    Ich würde gern ein paar Falten loswerden. Open Subtitles أنا لا أمانع بإعادة البعض من هذه التجاعيد
    Ich habe hier und dort Falten, aber ich lag unzählige Tage unter sonnigen Himmeln. Open Subtitles اصبح لدي قليل من التجاعيد هنا وهناك، ولكني وجدت تحت آلالف من السموات في أيام مشمسة
    Lebt wohl, Falten! Leb wohl, Hängebauch! Open Subtitles الوداع ايتها التجاعيد الوداع ايتها البطن المترهله
    Und diese ganzen Falten in deinem Kleid. Open Subtitles وكل هذه التجاعيد ـ اعني انظري حبيبتي ـ ناتالي
    Versuchst du Falten zu bekommen, vor der Hochzeit? Open Subtitles أتحاولين أن تحصلي على التجاعيد قبل الزفاف؟ كلا
    Wenn du älter bist und Falten kriegst, verliere ich vielleicht das Interesse. Open Subtitles بطبيعة الحال .. عندما تكبر وتحصل على بعض التجاعيد ربما قد افقد الاهتمام
    Schatz, diese Falten kriegt man ganz schwer raus. Open Subtitles عزيزتي ، هذه التجاعيد تستغرق الدهر لتخرج
    Ah. Ich würde lieber zu Haus bleiben und die Falten am Sack meines Köters zählen. Open Subtitles أفضل ان اجلس في منزلي و أعُدَّ التجاعيد على خصيتي كلبي
    - Meine Güte, sieh dir die vielen Falten an. Open Subtitles .ياإلهي أنظر لكل هذه التجاعيد 329 00: 14: 18,590
    Du hast viel Geld bezahlt, um diese Falten zu füllen. Open Subtitles فقد انفقتى العديد من الاموال لاخفاء تلك التجاعيد
    Blinzle, blinzle, kleiner Stern... und hoffe, daß niemand eine Falte sieht. Open Subtitles التجاعيد، التجاعيد أيتها النجمة الصغيرة أتمنى بألا يروا الندبات
    Ist auch hübsch, wenn sie sie hochsteckt, mit ihren Locken, wie in dem Foto von mir. Open Subtitles ويكون جميل جداً أيضاً عندما يكون مُرتفعاً مع هذه التجاعيد الملتفّة مثلما كانت في الصورة التي إلتقطّها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus