Wie also kann man es toppen, über den Atlantik zu rudern? | TED | إذاً , كيف تتفوقى فى التجديف عبر المحيط الأطلنطى ؟ |
- Starker Rücken. Ich kann gut rudern. - Und einen starken Wunsch zu fliehen. | Open Subtitles | وانا أستطيع التجديف يا سيدى , لدى ظهر قوى ورغبة قوية فى الهروب |
Ich fand also einen Bootshaken und mein treues Panzertape und befestigte den Bootshaken an den rudern, um sie zu verstärken. | TED | و فعلاً وجدت خطاف الزورق و شريط اللحام المتين و قمت بشق خطاف الزورق و إستخدامه كدعامه لألواح التجديف |
Ist Blasphemie Hass-Sprache? | News-Commentary | هل يُعَد التجديف خطاب كراهية؟ |
Meine vier Ruder zerbrachen alle bevor ich auf der Hälfte war. | TED | وكُسِرَت كل ألواح التجديف الأربعة قبل أن أعبر منتصف المسافة |
Jedenfalls ist Kajakfahren nicht das Gleiche wie Kanufahren. | Open Subtitles | على أي حال، فمن التجديف، أنها ليست التجديف. |
Dann muß ich das Boot ausbalancieren, damit du vorne paddeln kannst. | Open Subtitles | لذلك علي إعادة توازن القارب حتى تستطيع التجديف في المقدمة |
Du und deine Anänger, ihr glaubt wirklich dieses blasphemische Zeug? | Open Subtitles | أنت وأتباعك تؤمنون بهذا التجديف وهذه الحماقة؟ |
- Ist es wegen der Rudermaschine? | Open Subtitles | ـ هل هي آلة التجديف ؟ |
Na natürlich beschließt man, über den Pazifik zu rudern. | TED | حسناً , بطبيعة الحال عليك أن تقرر التجديف عبر المحيط الهادئ |
Wie lange wird er noch rudern können? | Open Subtitles | بدون غذاء وماء، منذ متى يعملان تعتقد بأنه هل بالإمكان أن يبقي على التجديف ؟ |
Ich kann noch rudern und das Netz auswerfen. | Open Subtitles | قم بلعب الكره .. لا زال يمكنني التجديف و لا زلت قادرا على رمي الشبكة |
Du bist ein Boot in einem magischen Land. Kannst du nicht selber rudern, oder was? | Open Subtitles | أنت قارب بأرض سحرية، ألا يمكنك التجديف آلياً؟ |
Ich sage, bei Einbruch der Nacht rudern wir alle. | Open Subtitles | لأن عند الغروب، سوف نبدأ جميعنا التجديف. |
Also suchte ich mir klugerweise rudern aus, und wurde darin sehr gut. | TED | فاخترت بذكاء التجديف و كنت جيدا في ذلك |
Es ist wichtig, zwischen Blasphemie und Verhetzung zu unterscheiden. Was Verhetzung verwerflich und in Ländern überall auf der Welt strafbar macht, ist die Tatsache, dass sie zur Diskriminierung oder Gewalt gegen Mitglieder einer bestimmten nationalen, rassischen, ethnischen oder religiösen Gruppe anstacheln soll. | News-Commentary | ومن الأهمية بمكان أن نفرق بين التجديف وخطاب الكراهية. فالمستهجن في خطاب الكراهية والذي يجعله مبرراً لتوقيع العقوبة بموجب القانون في مختلف بلدان العالم هو أن المقصود منه التحريض على التمييز أو العنف ضد أفراد جماعة وطنية، أو عنصرية، أو عرقية، أو دينية بعينها. |
In jüngerer Vergangenheit erhielten Argumente, wonach es legitim sei, Blasphemie zu einem Verbrechen zu erklären, bedenklich steigenden Zuspruch. Diejenigen, die darauf bestehen, der Blasphemie nicht den gleichen Schutz zuteil werden zu lassen wie der Meinungsfreiheit verweisen oftmals darauf, dass es sich bei ihr um eine Form der Hass-Sprache handelt. | News-Commentary | وفي الآونة الأخيرة، اكتسبت الحجج التي تسعى إلى إضفاء الشرعية على تجريم التجديف دعماً متزايداً إلى حد مقلق. فهؤلاء الذين يصرون على أن التجديف لا يستحق الحماية المكفولة لحرية التعبير كثيراً ما يزعمون أنه شكل من أشكال الخطاب المحرض على الكراهية. |
Normalerweise allerdings sind die Umstände, in denen Blasphemie zu Gewalt führt, vollkommen anders. Diese Gewalt steht nämlich nicht unmittelbar bevor und sie wird auch nicht von Sympathisanten des Redners verübt, sondern von Personen, die sich durch die Aussagen eines Redners beleidigt fühlen. | News-Commentary | ولكن الظروف التي قد يؤدي التجديف في ظلها إلى العنف تختلف اختلافاً تاماً عادة. ففي مثل هذه الظروف لا تكون أعمال العنف مباشرة، ويرتكب أعمال العنف في هذه الحالة أولئك الذين يشعرون بالإساءة إزاء وجهات نظر المتحدث وليس المتعاطفين معها. وبطبيعة الحال، يكون العنف موجها بشكل مباشر إلى المتحدث. |
Ruder sollten so nicht aussehen. | TED | ليس من المفترض أن تبدو ألواح التجديف هكذا |
Stell dir vor, den ganzen Weg von Asien gegen die Strömung zu paddeln. | Open Subtitles | تخيل التجديف طول البحر من اسيا الى هنا و عكس التيار |
Da, wo ich herkomme, nennt man das Kanufahren. | Open Subtitles | نحن نسمي هذا التجديف حيث ترعرعت. |
Ihre blasphemische Musik hallt in meinem Geiste wider und treibt mich in den Wahnsinn. | Open Subtitles | "وأصداء التجديف لا زالتْ في أسمعها في عقلي" "وتقودني إلى مرحلة الجنون!" |
Es ist die Rudermaschine. | Open Subtitles | هي آلة التجديف |