"التحالف مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Allianz mit
        
    • Bündnis mit
        
    • sich mit
        
    • verbündet Euch mit
        
    Wenn die Sternenflotte das nicht akzeptieren kann, sind wir leider gezwungen, eine Allianz mit einem Partner wie den Ferengi zu suchen. Open Subtitles اذا كانت قيادة الأسطول لا تستطيع قبول هذا العيب الصغير اذا سنكون مضطرين مع الأسف أن نحاول التحالف مع الفرنجى
    Manche sagten, es ginge ihm um die Allianz mit den Stämmen. Open Subtitles يقول البعض أن السبب هو التحالف مع القبائل
    Und ich werde den Kongress überreden,... dass eine Allianz mit Frankreich und Spanien erforderlich ist. Open Subtitles وسأجادلهم , و أطرح هذا للمؤتمر إن التحالف مع "فرنسا" و "أسبانيا" أمر ضروري
    Und da er ein Bündnis mit dem König anstrebt... will er nicht gegen ihn verstoßen. Open Subtitles ومنذ أراد التحالف مع الملك لن يكون قادرا على إهانته بعد الأن
    Und jetzt gerade könnte ein Bündnis mit Schottland, Frankreich zerstören. Open Subtitles وفي الوقت الحالي ، التحالف مع سكوتلندا قد يؤدي إلى تدمير فرنسا
    Egal, sie können sich mit einer gewinnorientierten... oder gemeinnützigen Gesellschaft zusammenschließen, die formhalber die Besitzer wäre. Open Subtitles لكن، بإمكانكم التحالف مع وكالة تعطي أرباح أو دون أخذها، وهم سيكونون المالكين.
    Wenn nicht mit Renly, dann verbündet Euch mit Robb Stark. Open Subtitles غير ذلك، يمكن التحالف مع (روب ستارك)
    Eine Allianz mit Feron stellt Grimaud die Rote Garde zur Verfügung. Open Subtitles التحالف مع فيرون يضع الحرس الأحمر في تصرف غريمو
    Und doch sind viele russische Liberale versucht, eine Allianz mit den Nationalisten gegen Putin einzugehen. Die beliebteste Taktik unter den Liberalen heutzutage ist, sich mit allen Gegnern des Regimes zusammenzutun. News-Commentary إلا أن التحالف مع القوميين ضد بوتن يشكل حالياً إغراءً قوياً للعديد من الليبراليين الروس. والحقيقة أن التكتيك الأكثر شعبية بين الليبراليين اليوم يتلخص في الاتحاد مع كل خصوم النظام.
    Du warst der, der darauf bestanden hat, die Allianz mit den Volm einzugehen... und bist es, der den Krieg anführt. Open Subtitles ..أنتَ هو من أصرَّ على "التحالف مع "الفولم و قيادة هذه الحرب
    Für viele ist dies kein realistisches Szenario. Für Russland wöge eine Allianz mit China zu schwer und, egal, mit welcher Ideologie, und egal, wer sie führte, Russen blieben Europäer. News-Commentary سوف يكون دعم الصين لروسيا لتمكينها من الوقوف في وجه الولايات المتحدة بمثابة منعطف جديد في الشؤون الدولية. وكثيرون لا ينظرون إلى هذا باعتباره سيناريو واقعيا؛ ذلك أن روسيا سوف تجد التحالف مع الصين في نهاية المطاف أثقل من أن تطيقه، فأياً كانت إيديولوجيتهم وأياً كان زعماؤهم، يظل الروس أوروبيين.
    Damit Japan in der Allianz mit den USA ein gleichberechtigter Partner werden kann, ist es für das Land von entscheidender Bedeutung, seine regionale und weltweite Position zu stärken. Angesichts dieses Zieles ist Abes moderater Schritt in Richtung einer gemeinsamen Selbstverteidigung ein Schritt in die richtige Richtung. News-Commentary وبالنسبة لليابان، يشكل التحول إلى شريك متساو في التحالف مع الولايات المتحدة ضرورة أساسية لتأمين مكانتها الإقليمية والعالمية. ولتحقيق هذه الغاية، فإن تحرك آبي المتواضع نحو الدفاع الجماعي عن النفس يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Daher die Allianz mit Schottland. Open Subtitles وبالتالي التحالف مع سكوتلندا
    In einer Allianz mit HR. Die Polizisten sollen für eine sichere Durchfahrt sorgen. Open Subtitles في إطار التحالف مع (الموارد البشريّة)، يُفترض بالشُرطة توفير ممرّ آمن.
    Um es mir heimzuzahlen und zu zeigen, dass das Bündnis mit Rom nur eins von vielen ist, die er erwägt? Open Subtitles كي يرمي كلماتي في وجهي "و ان يظهر أن التحالف مع "روما هو مجرد شئ واحد و يعتبره من العديد
    Ich hoffe, dass wir in den kommenden Jahren durch konkrete Beispiele zeigen werden können, dass diese Angst zurückgeht, dass wir Mut fassen dürfen von jenem Bündnis mit Zivilgesellschaften in verschiedenen Ländern, um ihre Problemlösungsstrategien zu unterstützen: Bei den Afghanen, innerhalb der palästinensischen Bevölkerung, zwischen den Bevölkerungen Palästinas und Israels. TED الان اطمح انه في السنين القادمة اننا سوف نكون قادرين على شرح بعض الامثلة الصلبة التي تقلص الخوف والتي نكتسب منها الشجاعة من ذلك التحالف مع المجتمع المدني في دول مختلفة لدعم حل مشاكلهم الافغان داخل الفلسطينيين بين شعب فلسطين و اسرائيل
    Ein Bündnis mit den Hunnen befestigt unsere Grenzen und gibt uns Zeit, selbst wieder groß zu werden. Open Subtitles التحالف مع (الهونيون) سيأمن حدودنا ويوفر لنا الوقت كى نكون عظماء مجدداً
    Lee und ich sind einer Meinung, dass du eine Rede halten solltest, um öffentlich zu erklären, dass ein Bündnis mit den Zylonen von entscheidender Bedeutung für unser langfristiges Überleben ist. Open Subtitles هذه فكرة (لى) وأنا متًفق معه يجب أن تواجهى الأسطول بخطاب عام بأن ذلك التحالف مع السيلونز
    Wenn nicht mit Renly, dann verbündet Euch mit Robb Stark. Open Subtitles غير ذلك، يمكن التحالف مع (روب ستارك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus