Ihr habt nicht mal versucht mit uns zu reden, bevor ihr angegriffen habt. | Open Subtitles | أنتم لم تحاولوا حتي التحدث إلينا قبل الهجوم. |
- Weiß nicht. Er versuchte immer mit uns zu reden, uns Sachen zu zeigen. Vielleicht hätten wir nicht... | Open Subtitles | لا أدري ، لكنه كان يحاول التحدث إلينا ... دائماً ، ويعرض علينا أشياء ، ربما لم يكن يجب أن نكون |
Du triffst all diese großen Entscheidungen, ohne vorher mit uns zu reden. | Open Subtitles | حافظ على اتخاذ قرارات مهمة، دون التحدث إلينا! |
Wir werden ihn mobil machen, sodass er von überall aus mit uns reden kann. | Open Subtitles | سنجعل جـهاز التحدث متحركاً لـيتمكن من التحدث إلينا من أي مكان. |
Wir schicken einfach Sie nach Downtown, bis Sie Ihre Meinung ändern und mit uns reden. | Open Subtitles | سنرسلك إلى وسط المدينة حتى تقرري -تغيير رأيك و التحدث إلينا |
Dieser Herr möchte mit uns sprechen. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا السيد يريد التحدث إلينا. |
Wenn Sie mit uns sprechen wollen, rufen Sie unseren Anwalt an. | Open Subtitles | ،لو أردتم التحدث إلينا اتصلوا بمحامينا |
Wenn Sie uns erreichen müssen, wir sind in drei Tagen zurück! | Open Subtitles | إن أردت التحدث إلينا فنحن سنرجع بعد 3 أيام |
Wenn Sie uns erreichen müssen, rufen Sie bitte morgen an. | Open Subtitles | إن أردت التحدث إلينا نرجو أن تتصل غدا |
Sie sind in Haft, wissen aber, es wäre ihr Tod, mit uns zu reden. | Open Subtitles | لدينا جميعهم في الحجز ,لكنهم يعرفون أن التحدث إلينا بمثابة إنتحار بالنسبة لهم و (جايسون) ؟ |
Tante Claire will nicht mehr mit uns reden. | Open Subtitles | العمة "كلير" لا تريد التحدث إلينا |
Er will mit uns reden. | Open Subtitles | يريد التحدث إلينا |