"التحدث عن هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • darüber reden
        
    • darüber sprechen
        
    • darüber zu reden
        
    • wir das
        
    • hierüber reden
        
    Vielleicht hab ich aus irgendeinem Grund gedacht, dass du ziemlich nervig bist und darüber reden willst. Open Subtitles لا أعلم . ربما لسبب ما أعتقد أنكِ ستكوني مزعجة جداً وتودين التحدث عن هذا
    Können wir nach dieser Schießerei auf Leben und Tod darüber reden? Open Subtitles ايمكننا التحدث عن هذا بعد تبادل اطلاق النار الفتاك هذا؟
    Lesley Martinez: Aber sie können offen darüber reden. TED ليسلي: لكن لديهن الحرية في التحدث عن هذا.
    Ich wollte eigentlich nicht darüber sprechen. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث، حتى التحدث عن هذا , يا رجل
    Du musst aufhören mit jemanden darüber zu reden. Open Subtitles عن التحدث عن هذا مع الجميع مرة أخرى ابداً
    Du hast jedes Recht, dich aufzuregen, aber ich kann jetzt nicht darüber reden, aber später. Open Subtitles صدقني، لديك كل الحق في أن تغضب ولا يمكنني التحدث عن هذا الآن، ولكنني سأفعل أعدك
    Lass uns bitte nach Hause gehen und darüber reden. Open Subtitles حسناً حسناً، أيمكننا العودة للمنزل و التحدث عن هذا من فضلك؟
    Dann können wir in Ruhe darüber reden, was das Beste für Sie ist. Open Subtitles و عندها يمكننا التحدث عن هذا من دون أن نكون مستعجلين جداً ؟
    Können wir jetzt darüber reden? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن هذا الأن ؟ ؟ بالتأكيد
    - Können wir nach dem Meeting darüber reden? - Spencer Roth hat einen Brief geschrieben in der er die AT und T Fusion mit T-Mobile unterstützt, geschrieben als stellv. Open Subtitles هل بإمكاننا التحدث عن هذا بعد أن ينقضي الإجتماع؟
    Aber ich kann nicht mit ihr darüber reden, denn dann würden wir darüber reden. Open Subtitles لكنني لا أستطيع التحدث عن هذا معها، لأننا سنكون وقتها نتحدث عنه.
    Wenn du nicht wie ein Erwachsender darüber reden willst, erwähne es nicht. Open Subtitles إن لم تكن ترغب في التحدث عن هذا كبالغ، لا تتحدث عنه.
    Wenn er älter und stärker ist, können wir erneut darüber reden, aber bis dahin, wird ihn keine andere Frau "Sohn" nennen außer dir. Open Subtitles عندما يكون أكبر وأقوى يمكننا التحدث عن هذا مجدداً ولكن حتى هذا الوقت ، لن تناديه أي امرأة بـ "إبن" غيرك
    Wie ihr ja wisst, ziehe ich mit Caroline zusammen, und ich bin froh, dass wir wie Erwachsene darüber reden können. Open Subtitles كما تعرفون يا رفاق، أنا سأنتقل كارولينمع وأنا سعيد بأنه يمكننا التحدث عن هذا كبالغين.
    Weil du die einzige Person bist, mit der ich darüber reden kann. Open Subtitles لأنك الشخص الوحيد أستطيع أن التحدث عن هذا.
    Ich wollte einfach nur einen Tee nehmen. Möchtest du darüber reden? Open Subtitles سوف أخذ بعض الشاي ، أتريدين التحدث عن هذا الأمر ؟
    Aber darfst niemals, niemals, darüber reden, wenn Henry oder sonst wer in der Nähe ist. Open Subtitles ولكنك لاتستطيعين ابدا التحدث عن هذا عندما يكون هنري او احدا ما بالجوار
    - Weißt du, wieso ich nicht darüber sprechen kann? Open Subtitles هل تعرف لمَ لا نستطيع التحدث عن هذا الموضوع؟
    Ich kann nicht darüber sprechen. Nicht mal mit dir. Open Subtitles في الواقع، لا يمكنني التحدث عن هذا النوع من الأمور، حتى إليك
    Ich will nicht mehr darüber sprechen. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث عن هذا بعد الآن
    Ich habe keine Lust mehr, darüber zu reden. Was dagegen, wenn ich rauche? Open Subtitles لا أود التحدث عن هذا بعد، أتسمحون لي بالتدخين؟
    Hör mal, können wir das ein anderes Mal fortführen? Open Subtitles لكنه سيضعني في وضع مهان اسمع , هل بإمكاننا التحدث عن هذا في وقت آخر ؟
    Können wir erst mal hierüber reden? Open Subtitles في الحقيقة، أيمكننا التحدث عن هذا أولًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus