"التحرير الاقتصادي" - Traduction Arabe en Allemand

    • wirtschaftliche Liberalisierung
        
    • wirtschaftlichen Liberalisierung
        
    Eine andere Möglichkeit gibt es nicht. Warum also akzeptiert die Öffentlichkeit dieses Erfordernis der Flexibilität nicht, um die es bei einer marktbasierten wirtschaftlichen Liberalisierung letztendlich geht? News-Commentary وإذا ما كان التغيير محتوماً، فيتعين علينا أن نجعل اقتصادنا أكثر مرونة ونستعد للتعايش مع العواقب، ولا سبيل آخر غير ذلك. لماذا إذاً لا يقبل عامة الناس هذه الحاجة إلى المرونة، التي تشكل في نهاية المطاف العنصر الذي يدور حوله التحرير الاقتصادي المعتمد على السوق.
    Viele dieser Parteien haben den Marktradikalismus oder zumindest eine starke Dosierung der wirtschaftlichen Liberalisierung befürwortet. Nicht erst seit der Finanzkrise sind sie von diesen Positionen zurückgewichen und haben versucht, ein freundlicheres Image mit einem stärkeren sozialen Bewusstsein zu formen. News-Commentary لقد تعود العديد من هذه الأحزاب على الدفاع عن راديكالية السوق، أو على الأقل جرعات قوية من التحرير الاقتصادي. ولم تكتف هذه الأحزاب بالتراجع عن مواقفها هذه منذ اندلاع الأزمة المالية، بل لقد حاولت أن تضفي على نفسها صورة أكثر لطفاً وأكثر وعياً على الصعيد الاجتماعي.
    Wird sich der politische Wind drehen und der wirtschaftlichen Liberalisierung neue Kraft verleihen, und werden dabei an Margaret Thatcher aus Großbritannien oder Ronald Reagan aus den USA erinnernde Politiker, die das Feuer des Wandels verströmen, ans Ruder kommen? Werden die Politiker ihren Bürgern endlich erklären, dass ihre Volkswirtschaften, wenn sie weiter schlafen, möglicherweise nicht wieder aufwachen werden? News-Commentary تُـرى هل يستمر الشلل الذي يعترى عملية الإصلاح اليوم خارج آسيا؟ هل تتحول الرياح السياسية بحيث يعود النشاط إلى عملية التحرير الاقتصادي مع بروز ساسة يذكروننا بمارجريت تاتشر في بريطانيا ورونالد ريجان فـي الولايات المتحدة، فينفثون رياح التغيير؟ هل يلجأ الساسة أخيراً إلى مصارحة مواطنيهم بأن اقتصادهم إذا ما ظل نائماً فقد لا يستيقظ أبداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus