Wir haben eine Technologie entwickelt, mit der wir die Fernbedienung durch unsere Glühbirne ersetzen können. | TED | الذي فعلناه انه طورنا تقنية التي تمكننا من استبدال جهاز التحكم عن بعد في مصابيحنا |
Ich kann hören, wenn jemand mit einer Fernbedienung auf mich zeigt. | TED | أستطيع سماعَ ما إذا كان هناك شخصٌ ما يشير إليّ بجهاز التحكم عن بعد. |
Ich benutze diese Fernbedienung. Nutzen Sie immer eine. Nr. | TED | لماذا؟ لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا. دائما أستخدم جهاز التحكم من بعد رقم ثلاثة: |
Dafür müssen wir ferngesteuerte Unterwasserfahrzeuge etwa 5 Meter über dem Meeresboden einsetzen. | TED | للقيام بذلك علينا التحكم عن بعد بمركبات فوق أرضية البحر بخمس أمتار . |
Das Unterprogramm öffnet sich noch nicht. Ich versuche es ferngesteuert. | Open Subtitles | لن تنفتح أنظمة التحكم البديلة أجرّب جهاز التحكم عن بعد |
Ich sagte: "Du liebst mich wie deine Fernbedienung." | Open Subtitles | قلت: انت تحبني كما تحب آلة التحكم عن بعد |
Die Fernbedienung startet die Rückkoppelung. | Open Subtitles | لقد عدلت جهاز التحكم عن بعد لبدء حلقات التغذية الراجعة |
Sieh dir das an! Eine Fernbedienung für die Dekoration. Aber es gibt noch eine zweite Fernbedienung für die Roboter. | Open Subtitles | جهاز التحكم عن بعد هذا ليس إلّا للزينة، أما الآليين فلهم جهاز آخر |
Wir müssen nur nach genug ran für die Fernbedienung. | Open Subtitles | علينا أن ندخلهم في نطاق سيطرة جهاز التحكم عن بعد |
Und danach ist sie verrückt geworden wegen ihrer Fernbedienung. | Open Subtitles | وبعد أن خسرت كل تماثيلها الرخامية مع جهاز التحكم عن بعد |
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Entschuldigen Sie. Ich mache es manuell. | Open Subtitles | جهاز التحكم عن بعد هذا لا يعمل، عفواً سأضطر لتشغيل هذا يدوياً. |
Wobei er die Fernbedienung immer noch "Drücker" nennt. | Open Subtitles | مع انه ما زال يقول لجهاز التحكم عن بعد بـ جهاز النقر |
Denn wenn Sie sprechen, benutzen sie eine Art Telemetrie, die sich gar nicht so sehr von der Fernbedienung Ihres Fernsehers unterscheidet. | TED | بدلاً من ذلك، عندما تتحدث، أنت في الحقيقة تستخدم نوع من القياس عن بعد ليس مختلف كثيراً عن جهاز التحكم عن بعد الخاص بتلفازك. |
Ich spiele weder Flöte noch Klarinette, also habe ich diese Tasten mit einem Instrument von mir kombiniert: Der Fernbedienung. | TED | ولكن الآن, لا أعزف الفلوت أو الكلارينيت, لذا قررت أن أضيف تلك المفاتيح إلى أداة أستخدمها دوما هي: جهاز التحكم عن بعد الخاص بالتلفاز. |
Nr. 4: Nutzen Sie immer eine Fernbedienung. | TED | رقم أربعة , دائما أستخدم التحكم عن بعد |
Wechselte das Programm mit der Fernbedienung. | Open Subtitles | تغير القنوات بجهاز التحكم عن بعد |
Vor Jahrzehnten konnten ausgebildete Piloten ferngesteuerte Fluggeräte fliegen, die nur zwei bewegliche Teile hatten: Einen Propeller und ein Heckruder. | TED | اتضح منذ عقود ، أن الطيارين ذوو الخبرة كانوا يستطيعون قيادة طائرات التحكم عن بعد التي كان لها جزءان متحركان فقط: هما المروحة و دفة التوجيه. |
Ich stehe ihm zur Seite, seit er ferngesteuerte Roboter gebaut hat, die seine Mitbewerber nur müde belächelt haben. | Open Subtitles | لقد كنت بجانبه منذ أن كان ينتج روبوتات التحكم عن بعد التي كانت متاجر "راديوشاك" تصفها بالخردة. |
Diese kleine Maschine, die Sie gesehen haben, wir hoffen, kleine Spielzeuge wie etwa einen Meter große ferngesteuerte ausbaufähige Protei zu schaffen – also ersetzen wir die Fernbedienungsteile in Android-Systemen, also den Handies, und wir haben einen Arduino-Mikro-Controller, also könnten Sie dies von Ihrem Handy oder von Ihrem Tablet aus steuern. | TED | حسنا، هذه الآلة الصغيرة التي قد رأيتموها، نأمل أن نصنع ألعاب Protei صغيرة بطول متر واحد بتحكم عن بعد يمكن ترقيتها -- وبالتالي تعويض أجزاء التحكم عن بعد بأندرويد، والهاتف المحمول والمتحكم الدقيق أردوينو، وبالتالي يمكنك التحكم في هذا من هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي. |
Ein Firesale ist zum Großteil ferngesteuert. | Open Subtitles | الهدف الرئيسي للبيع الناري هو أن يتم عن طريق التحكم عن بعد |
Du erledigst niemanden. Die Schiffe werden ferngesteuert. | Open Subtitles | إنك لا تزهق روح أحد، كل هذه السفن قيد التحكم عن بعد. |