"التحليلات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Analysen
        
    • die Logik
        
    • Tests
        
    Wir führten mehrere Analysen der verbalen Begründungen durch. TED لقد أجرينا العديد من التحليلات للتقارير الشفهية في هذه التجارب.
    Diese Computer sind für theoretische Analysen, Kriegsspiele. Open Subtitles تلك الحاسبات مستعملة لـ التحليلات النظرية والمناورات الحربية
    Die Firmen haben Analysen und Geheimdienstinformationen von API benutzt und Geld mit "unvorhersehbaren" Ereignissen gemacht. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحليلات من المعهد فجمعوا المال، بفضل الأحداث الفاجئيّة في العالم
    Ich habe alle Analysen gelesen, die ich im Netz finden konnte. Open Subtitles وقرأت كل التحليلات والتفسيرات على الإنترنت
    die Logik hier ist recht einfach. TED تبين، التحليلات هنا سهلة وبسيطة.
    Sie wachte aus dem Koma auf, aber sie führen weiterhin Tests durch. Open Subtitles حسناً، لقد خرجت من غيبوبتها، لكنهم مازالوا يجروا لها التحليلات اللازمة.
    All diese statistischen Analysen, all diese Strategien... Open Subtitles جميع التحليلات الاحصائية وكل الاستراتيجيات
    Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab. UN 9 - ويتضمن تقرير الفريق كمّا وفيرا من التحليلات والتوصيات ويغطي العديد من المجالات.
    Darüber gibt es viele wissenschaftliche Analysen, doch sie alle kommen zum selben Schluss: Wir leben über unser Maß hinaus. TED هناك الكثير من التحليلات العلمية لهذا، لكنها جميعا تخلص إلى نفس الشيء -- أننا نعيش خارج إمكانياتنا.
    Sie haben auch gemeinsam, dass die verschiedenen Analysen aus unterschiedlichen Perspektiven ein wesentlicher Teil der finalen Architektur werden. TED وماهو مشترك لديهم هو أن التحليلات المختلفة من وجهات النظر المختلفة تصبح جزءا أساسيا من العمل النهائي للهندسة المعمارية.
    Aufgrund der Analysen der Korallen, denken wir, dass in der Eiszeit viel Kohlenstoff tief unten im Südpolarmeer vorhanden war und dass eine Schicht von geringer Dichte oben auf lag. TED نستذكر العصر الجليدي، من التحليلات التي خرجنا بها من المرجانات، أن الجزء العميق من المحيط الجنوبي كان غنيا بثاني أوكسيد الكربون، و كانت هناك طبقة قليلة الكثافة فوقه.
    Die regionalen und multilateralen Dimensionen sind ähnlich unzureichend. Die Abwesenheit von gut nachvollziehbaren allgemeinen Analysen und einer koordinierten Politik hat Legitimitätsdefizite hervorgehoben, was politische Führer und die Öffentlichkeit dazu ermutigt, voreingenommene Erklärungsansätze zu befürworten, und das Vertrauen in bestehende institutionelle Strukturen aushöhlt. News-Commentary وتتسم الأبعاد الإقليمية والمتعددة الأطراف بنفس القدر من عدم الكفاية. فكان غياب التحليلات المشتركة الواضحة المعالم وتنسيق السياسات سبباً في إبراز نقص الشرعية، الأمر الذي شجع الزعماء والرأي العام على اختيار روايات جزئية وتآكل الثقة في الهياكل المؤسسية القائمة.
    "Die Ethik zwingt uns, dass wir langsam an voraussagenden Analysen arbeiten." Open Subtitles "الاخلاقيات تتطلب منا ان نمضي ببطء في التحليلات التنبؤية"
    25. legt den Nebenorganen der Generalversammlung nahe, in ihren Erörterungen und Ergebnissen der Gleichstellungsperspektive systematisch Rechnung zu tragen, so auch durch eine wirksame Nutzung der Analysen, Daten und Empfehlungen in den Berichten des Generalsekretärs, und die Ergebnisse weiterzuverfolgen; UN 25 - تشجع الهيئات الفرعية للجمعية العامة على أن تدمج بشكل منهجي منظــورات المساواة بين الجنسين في مناقشاتها ونتائجها، بطرق منها الاستفادة الفعالة من التحليلات والبيانات والتوصيات الواردة في تقارير الأمين العام، وأن تقوم بمتابعة النتائج؛
    Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung. UN ويقوم هذا الموقع، الذي سيكون فرعا من الشبكة الأكبر، بالتركيز على تجميع المسائل والمعلومات المتصلة اتصالا مباشرا بالسلام والأمن، بما في ذلك التحليلات التي تضعها أمانة تحليل المعلومات والاستراتيجيات، وتقارير الحالة، وخرائط نظم المعلومات الجغرافية، وحلقات الربط بالدروس المستفادة.
    6. bittet den Generalsekretär, dem Rat auch künftig einschlägige Informationen und Analysen zu unterbreiten, die nach seiner Auffassung zur Lösung der dem Rat vorliegenden Fragen beitragen könnten; UN 6 - يدعو الأمين العام إلى أن يواصل إحالة المعلومات والتحليلات ذات الصلة إلى المجلس عندما يرى أن تلك المعلومات أو التحليلات قد تسهم في تسوية المسألة المعروضة على المجلس؛
    mit Befriedigung feststellend, dass der Internationale Strafgerichtshof voll funktionsfähig ist und bei seinen Analysen, Ermittlungen und Gerichtsverfahren in verschiedenen Situationen und Fällen, die ihm von Vertragsstaaten des Römischen Statuts und vom Sicherheitsrat im Einklang mit dem Römischen Statut unterbreitet wurden, beträchtliche Fortschritte erzielt hat, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المحكمة الجنائية الدولية تعمل بكامل طاقتها وأنها أحرزت تقدما لا يستهان به في التحليلات والتحقيقات والإجراءات القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحيلت إليها من قبل دول أطراف في نظام روما الأساسي ومن قبل مجلس الأمن، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Er brachte sich bei zu kommunizieren. Wir haben bloß auf die falschen Dinge geachtet. Und so etwas passiert, wenn Bewertungen und Analysen einen bestimmten Teil überbewerten -- in diesem Fall, verbale Kommunikation -- und andere unterschätzen, wie kreative Problemlösung. TED كان يعلّم نفسه كيفية التواصل ولكن كنا نبحث في المكان الخطأ، و هذا ما يحدث عندما تبالغ التقديرات و التحليلات في تقدير مقياس واحد وفي هذه االحالة، التواصل اللفظي و التقليل من تقدير مقيايس اخرى مثل حل المشكلات بإبداع
    Jetzt deutet eine Flut wissenschaftlicher Analysen, die auf Brain-Imaging-Technologie und neuen anthropologischen und evolutionären Entdeckungen beruhen, darauf hin, dass wir unsere Köpfe vielleicht in den Sand gesteckt haben und bereit sein müssen, zumindest mit einigen anscheinend realen, messbaren Unterschieden zwischen den Geschlechtern zurechtzukommen. News-Commentary الآن تشير سلسلة من التحليلات العلمية القائمة على تكنولوجيا تصوير الدماغ وعدد من الاكتشافات الحديثة في مجال الأنثروبيولوجيا والتطور إلى أننا ربما ندفن رؤوسنا الآن في الرمال، وأننا لابد وأن نكون مستعدين لمواجهة ما قد يبدو على الأقل كفوارق حقيقية يمكن قياسها بين الجنسين.
    die Logik dahinter ist einfach. TED التحليلات واضحة هنا.
    Ich sende allen die Updates über die Tests am Flughafen. Open Subtitles لقد أرسلت للجميع المستجدات بخصوص التحليلات الشرعية بالمطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus