"التحول نحو" - Traduction Arabe en Allemand

    • der zunehmende
        
    • Übergang zu
        
    Aber das muss nicht so sein. Politische Entscheidungsträger können Lösungen entwickeln, die unmittelbare Probleme wirksam nutzen, um den Übergang zu einer nachhaltigeren Zukunft ohne Ausgrenzung in die richtigen Bahnen zu leiten. News-Commentary ولكن ليس بالضرورة أن تكون هذه هي الحال. ذلك أن صناع السياسات بوسعهم أن يضعوا الحلول القادرة على الاستفادة من التحديات المباشرة لتوجيه التحول نحو مستقبل أكثر استدامة وشمولا.
    Doch wie lange? Obwohl es immer riskant ist, im „ökonomischen Kaffeesatz“ zu lesen, gibt es Anzeichen dafür, das wir uns mitten im Übergang zu einem neuen System befinden, in dem die Spielregeln für Strategien, die sich auf Exporte stützen, bei weitem nicht so günstig sein werden. News-Commentary ولكن إلى متى؟ رغم أن التكهن بمستقبل الاقتصاد أمر محفوف بالمجازفة دوماً، إلا أن العلامات تشير إلى أننا بلغنا نقطة التحول نحو تطبيق نظام جديد حيث لن تكون قواعد اللعبة مرحبة بالإستراتيجيات المعتمدة على التصدير.
    Diese lieferte die Investitionsgrundlage für die wirtschaftliche Entwicklung und vergrößerte die Fremdwährungsreserven als Schutz vor externen Schocks. China hat nun die Möglichkeit, etwas von diesem Überschuss einzubehalten, um einen Übergang zu interner Nachfrage zu fördern. News-Commentary الادخار: لقد خدم معدل الادخار المحلي الذي تجاوز 50% الصين إلى حد كبير. فقد ساعد في تمويل الضرورات المرتبطة بالتنمية الاقتصادية وتعزيز الاحتياطيات من النقد الأجنبي والتي حمت الصين من الصدمات الخارجية. واليوم أصبحت الصين على استعداد لاستيعاب جزء من هذه المدخرات الفائضة لتعزيز التحول نحو الطلب الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus