"التحيّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • hallo sagen
        
    • " Hi "
        
    • zu sagen
        
    • kurz
        
    Bin gerade von der Arbeit nach Hause gekommen. Ich dachte einfach, ich sollte, uh, mal vorbeikommen und hallo sagen. Open Subtitles لقد كنتُ عائدة للمنزل من العمل وفكّرت بأن أعرّج وألقي التحيّة
    Ich möchte Ihrem Boss hallo sagen. Open Subtitles قبل أن تذهبي ،افتحي آلتكِ الصغيرة أريد أن القي التحيّة على رئيسكِ
    Ich werde hallo sagen und Sie werden sich leicht fühlen wie eine Feder. Open Subtitles بأنّ ذلك الحِمل الثقيل قد انزاح من على كاهليكِ سألقي التحيّة , و ستشعرين بأنّكِ خفيفة كالريشة
    Hey, vielleicht können wir auf einen Sprung vorbei kommen und deinem Dad Hi sagen, wenn wir schon dabei sind. Open Subtitles قد يمكننا زيارة و إلقاء التحيّة على والدكِ بينما نحن هنا
    Ich bin, uh, gerade von der Arbeit nach Hause gekommen. Ich dachte gerade ich, uh, komme mal vorbei um Hallo zu sagen. Open Subtitles لقد كنتُ عائدة للمنزل من العمل وفكّرت بأن أعرّج وألقي التحيّة
    Ich habe oben einen Termin gehabt und wollte nur kurz Guten Tag sagen. Open Subtitles كنتُ باجتماع في الطابق العلوي و فكرتُ بأن أعرج و ألقِ التحيّة
    Wir haben gerade geheiratet, also haben wie gedacht, wir würden... vorbei kommen, hallo sagen. Open Subtitles تزوّجنا مؤخّراً، لذا فكّرنا بالمرورِ و إلقاءِ التحيّة.
    Ich habe ein paar alte Freunde hier die hallo sagen wollen! Open Subtitles لديَّ بعض الأصدقاء هنا، يودّون القاء التحيّة عليكَ.
    Sie wollte nur ihrem Helden hallo sagen und sich bei ihm bedanken. Open Subtitles إنّما جائت لتشكرك وتلقي عليك التحيّة لأنّك بطلها
    Schön und gut. In der Zwischenzeit habe ich jedoch jemanden, der gern zu Ihnen "Hallo" sagen würde. Open Subtitles عدل كفاية، أما الآن فلديّ شخص يودّ إلقاء التحيّة عليك.
    Die guten Neuigkeiten sind, dass ich einen alten Freund mitgebracht habe, der hallo sagen möchte. Open Subtitles ثمّة بُشرى، إذ عدتُ بصديق قديم يودّ إلقاء التحيّة.
    Deshalb bin ich doch hier. Ich wollte vorbeischauen und hallo sagen. Open Subtitles أعلم، ولهذا جئت، وددت المرور وإلقاء التحيّة.
    Wenn ich unterbrechen darf, hier ist jemand, der dir gerne "Hallo" sagen möchte. Open Subtitles إن سمحت لي بالمقاطعة، فثمّة أحد يود إلقاء التحيّة.
    Ich schätze, wir sollten denen man hallo sagen? Open Subtitles أعتقد أنّه يجب ردّ التحيّة عليهم
    Du sagst mir nicht " Hi " . Open Subtitles لا تلقي التحيّة علي
    Sag einfach Hi. Open Subtitles اذهب وألقِ التحيّة فحسب.
    Taylor, sag " Hi " . Gib dem Mann die Hand. Open Subtitles .(ألقِ التحيّة يا (تايلر .صافح الرجل
    Ich kam kurz vorbei, um Hallo zu sagen, bevor wir morgen das Familien-Interview machen. Open Subtitles مررت لألقي التحيّة قبل المقابلة العائليّة غداً
    - Ich würde schlafloser sein, wenn du dich einfach rausschleichst, ohne Hallo zu sagen. Open Subtitles لانزعجت أكثر لو خرجتِ خلسة بدون إلقاء التحيّة.
    Es ist in Ordnung, Trevor. Das ist seine Art "Hallo" zu sagen. Open Subtitles لا بأس يا (تريفور)، فهذه طريقته في إلقاء التحيّة نوعاً ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus