Im Moment kann ich mir nicht vorstellen, anders zu sein, anders zu handeln. | Open Subtitles | الآن يمكنني التخيل أو أن أكون أي شيء أريده ما عدا نفسي |
Ich bin sicher, dass du dir vorstellen kannst, dass ich seitdem nicht an viel denken konnte. | Open Subtitles | كما أنّني متأكدة أنّه يمكنكَ التخيل أنّي لم أقدر على التفكير كثيرًا منذ ذلك الحين. |
Ich kann mir nicht vorstellen, was in Ihrer Frau jetzt vorgeht. | Open Subtitles | لا يُمكن التخيل ما الذي يدور في بال زوجتك الآن. |
Schwer vorstellbar, dass du mit einer Kugel in deinem Bein läufst. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيل انك كنت تركض مع رصاصة في ساقة |
Es mag für dich schwer vorzustellen sein, aber ich habe mal ein relativ einfaches Leben geführt. | Open Subtitles | قد يصعب عليكِ التخيل ، و لكن في يوم من الأيام كانت حياتي طبيعية نسبياً |
Politisches Versagen ist im Grunde ein Versagen der Fantasie. | TED | يعد الفشل السياسي في صميم عدم القدرة على التخيل. |
Man kann sich vorstellen, dass diese Symbole den Charakteren besondere Fähigkeiten in der virtuellen Welt geben. | TED | تستطيع التخيل ربما هذه الرموز تعطي الشخصية قدرات خاصة عندما ترجع الى العالم الافتراضي |
Sie können sich vorstellen, dass bei 2000 synchronisierten YouTube-Videos die Wiedergabezeit einfach grässlich ist. | TED | يمكنكم التخيل مع 2000 فيديو متزامن من يوتيوب يجعل التوقيت عمل فظيع |
Ich führte einige sehr interessante Gespräche, wie Sie sich vorstellen können. | TED | كانت لدي احاديث ممتعة كما يمكنكم التخيل |
Bestens. Und hier ist diese wunderbare menschliche Zelle, und Sie können sich vorstellen, dass auch hier der Kontext wichtig ist. | TED | حسناً ، وهنا هذه الخلية البشرية الجميلة، ويمكنك التخيل أن السياق يذهب |
Wir denken, dass wir bereits wissen, wie etwas funktioniert, deshalb können wir uns nicht vorstellen, wie es funktionieren könnte. | TED | نفكر اننا نعلم كيف تعمل الاشياء، لذلك لا نستطيع التخيل كيف يمكن ان تعمل. |
Man kann sich vorstellen, wie sich das auf ein Gefecht auswirkt. | TED | تقدرون على التخيل كيف يطبق ذلك أثناء المعركة. |
Warum geschieht dies? Wir sind nicht sicher, aber wahrscheinlich ist es so, dass wir uns leichter an etwas erinnern, als dass wir uns etwas vorstellen können. | TED | لماذا يحدث ذلك؟ لسنا متأكدين كليًا، ولكن من المحتمل أن تكون بسهولة التذكر مقابل صعوبة التخيل. |
Ich kann es mir vorstellen, Pater. Wie promiskuitiv sie leben. | Open Subtitles | أستطيع التخيل يا ابتاه أستطيع التخيل المعيش بتلك الدناءة |
- Das glaube ich aber nicht. Niemand könnte sich das vorstellen, nicht ein einziger von uns. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا، لا يمكن لأحد التخيل لا أعتقد أن أيًا منا يستطيع |
Du kannst dir nicht vorstellen, wie es ist, von seiner Familie getrennt zu sein, wenn man noch so jung ist. | Open Subtitles | لا يمكنك التخيل ماذا يعني أن تُفصل عن عائلتك .كطفل صغير |
Kaum vorstellbar, dass man freiwillig Nonne wird. | Open Subtitles | من الصعب التخيل أن المرء يريد أن يصبح من الراهبات |
Und wenn es eine unvollständige Antwort gibt, aber eine vollständigere Antwort von mir, ist es zu einfach sich vorzustellen. | TED | وإذا كانت هناك أجابات جزئية، أجابات أكثر إكتمالاً بالنسبة لي، فهي لمجرد التخيل. |
Kein Problem, wenn man Fantasie hat... und Mr. Sherman hat sehr viel Fantasie. | Open Subtitles | كل ذلك شأن القدرة على التخيل و لدى السيد شيرمان الكثير من الخيال |
Die erste Gruppe hat jeden Tag in der Halle trainiert, die zweite... hat nur durch Visualisierung trainiert und die dritte hat gar nicht trainiert. | Open Subtitles | تتدرب المجموعة الثانية فقط من خلال التخيل وثالث مجموعة لا تتدرب مطلقا |
Und unsere Vorstellungskraft macht uns zu Forschern. | TED | و قدرتنا على التخيل هي من يجعل منا مكتشفين |
Klar, versuchen Sie mal "Visualisiere es! | Open Subtitles | متأكّد. أنت يمكن أن تحاول التخيل هو، أوجد من قبل دينوفريل |