"التخيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • vorstellen
        
    • vorstellbar
        
    • vorzustellen
        
    • Fantasie
        
    • Visualisierung
        
    • Vorstellungskraft
        
    • Visualisiere
        
    Im Moment kann ich mir nicht vorstellen, anders zu sein, anders zu handeln. Open Subtitles الآن يمكنني التخيل أو أن أكون أي شيء أريده ما عدا نفسي
    Ich bin sicher, dass du dir vorstellen kannst, dass ich seitdem nicht an viel denken konnte. Open Subtitles كما أنّني متأكدة أنّه يمكنكَ التخيل أنّي لم أقدر على التفكير كثيرًا منذ ذلك الحين.
    Ich kann mir nicht vorstellen, was in Ihrer Frau jetzt vorgeht. Open Subtitles لا يُمكن التخيل ما الذي يدور في بال زوجتك الآن.
    Schwer vorstellbar, dass du mit einer Kugel in deinem Bein läufst. Open Subtitles لا يمكنني التخيل انك كنت تركض مع رصاصة في ساقة
    Es mag für dich schwer vorzustellen sein, aber ich habe mal ein relativ einfaches Leben geführt. Open Subtitles قد يصعب عليكِ التخيل ، و لكن في يوم من الأيام كانت حياتي طبيعية نسبياً
    Politisches Versagen ist im Grunde ein Versagen der Fantasie. TED يعد الفشل السياسي في صميم عدم القدرة على التخيل.
    Man kann sich vorstellen, dass diese Symbole den Charakteren besondere Fähigkeiten in der virtuellen Welt geben. TED تستطيع التخيل ربما هذه الرموز تعطي الشخصية قدرات خاصة عندما ترجع الى العالم الافتراضي
    Sie können sich vorstellen, dass bei 2000 synchronisierten YouTube-Videos die Wiedergabezeit einfach grässlich ist. TED يمكنكم التخيل مع 2000 فيديو متزامن من يوتيوب يجعل التوقيت عمل فظيع
    Ich führte einige sehr interessante Gespräche, wie Sie sich vorstellen können. TED كانت لدي احاديث ممتعة كما يمكنكم التخيل
    Bestens. Und hier ist diese wunderbare menschliche Zelle, und Sie können sich vorstellen, dass auch hier der Kontext wichtig ist. TED حسناً ، وهنا هذه الخلية البشرية الجميلة، ويمكنك التخيل أن السياق يذهب
    Wir denken, dass wir bereits wissen, wie etwas funktioniert, deshalb können wir uns nicht vorstellen, wie es funktionieren könnte. TED نفكر اننا نعلم كيف تعمل الاشياء، لذلك لا نستطيع التخيل كيف يمكن ان تعمل.
    Man kann sich vorstellen, wie sich das auf ein Gefecht auswirkt. TED تقدرون على التخيل كيف يطبق ذلك أثناء المعركة.
    Warum geschieht dies? Wir sind nicht sicher, aber wahrscheinlich ist es so, dass wir uns leichter an etwas erinnern, als dass wir uns etwas vorstellen können. TED لماذا يحدث ذلك؟ لسنا متأكدين كليًا، ولكن من المحتمل أن تكون بسهولة التذكر مقابل صعوبة التخيل.
    Ich kann es mir vorstellen, Pater. Wie promiskuitiv sie leben. Open Subtitles أستطيع التخيل يا ابتاه أستطيع التخيل المعيش بتلك الدناءة
    - Das glaube ich aber nicht. Niemand könnte sich das vorstellen, nicht ein einziger von uns. Open Subtitles لا أعتقد هذا، لا يمكن لأحد التخيل لا أعتقد أن أيًا منا يستطيع
    Du kannst dir nicht vorstellen, wie es ist, von seiner Familie getrennt zu sein, wenn man noch so jung ist. Open Subtitles لا يمكنك التخيل ماذا يعني أن تُفصل عن عائلتك .كطفل صغير
    Kaum vorstellbar, dass man freiwillig Nonne wird. Open Subtitles من الصعب التخيل أن المرء يريد أن يصبح من الراهبات
    Und wenn es eine unvollständige Antwort gibt, aber eine vollständigere Antwort von mir, ist es zu einfach sich vorzustellen. TED وإذا كانت هناك أجابات جزئية، أجابات أكثر إكتمالاً بالنسبة لي، فهي لمجرد التخيل.
    Kein Problem, wenn man Fantasie hat... und Mr. Sherman hat sehr viel Fantasie. Open Subtitles كل ذلك شأن القدرة على التخيل و لدى السيد شيرمان الكثير من الخيال
    Die erste Gruppe hat jeden Tag in der Halle trainiert, die zweite... hat nur durch Visualisierung trainiert und die dritte hat gar nicht trainiert. Open Subtitles تتدرب المجموعة الثانية فقط من خلال التخيل وثالث مجموعة لا تتدرب مطلقا
    Und unsere Vorstellungskraft macht uns zu Forschern. TED و قدرتنا على التخيل هي من يجعل منا مكتشفين
    Klar, versuchen Sie mal "Visualisiere es! Open Subtitles متأكّد. أنت يمكن أن تحاول التخيل هو، أوجد من قبل دينوفريل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus