Der Rat nimmt sich in der Resolution auf umfassende und progressive Weise einer Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Konfliktverhütung an, und die in der Resolution enthaltenen Empfehlungen und ihr Beitrag zu dem Dialog sind zu begrüßen. | UN | فالقرار يمثل تأييدا عاما وتقدميا لمجموعة من المسائل المتصلة بالمنع، وينبغي الترحيب بتوصياته ومساهمته في الحوار. |
Das hat mich in die Lage versetzt, mit Veränderungen umzugehen, und Veränderungen schließlich zu begrüßen, obwohl mir gesagt wird, dass ich immer noch sehr schwierig sei. | TED | وهذا جعلني قادرة على مواجهة التغيير، بل الترحيب في النهاية بالتغيير، ومع ذلك فقد أخبرت بأني ما زلت صعبة المراس. |
Nach dieser herzlichen Begrüßung sehe ich lieber nach meinem Zimmer. | Open Subtitles | حسنا , قبل أن يختفى من رأسى الترحيب الساخن من السيد دين أعتقد أننى سأجد السيدة ستوكروفت وأحصل على غرفتى |
Es freut mich, euch und Sie, hier im 16. Bezirk willkommen zu heißen. | Open Subtitles | انة لسرور حقيقي الترحيب بكم رجال، وأنت، إلى الدائرة الإنتخابيةِ السادسة عشرةِ. |
Ich bin Dwight Stifler, vom Komitee für den Empfang der Erstsemester. | Open Subtitles | اسمي دوايت ستيفلر أنا هنا مع لجنة الترحيب بالقادمون الجدد |
Liebe Scarlett sag, begrüßt man so einen heimkehrenden Krieger? | Open Subtitles | أتلك طريقة الترحيب بمحارب عائد ؟ آشلي.. أنا.. |
Seht ihn euch an. Unser eigenes Empfangskomitee. | Open Subtitles | انظروا إليه ، إنه لجنة الترحيب الخاصة بنا |
Falls du das Begrüßungskomitee bist, fühle ich mich schon wie zu Hause. | Open Subtitles | إذا كنت جزءا من لجنة الترحيب أشعر بالفعل أنى بالمنزل |
Sie sind das Willkommenskomitee. Schätze, die Hölle will nicht mehr warten. | Open Subtitles | انهم حفل الترحيب اعتقد ان الجحيم تعب من الانتظار |
Und es als gleichberechtigtes Mitglied im Commonwealth of Nations zu begrüßen. | Open Subtitles | و الترحيب بها كعضو مساوي في عصبة الأمم البريطانية |
Wir freuen uns, Professor Raue-Pritsche wieder zu begrüßen. | Open Subtitles | يسرنا الترحيب مجددا بالأستاذ جروبلي بلانك |
begrüßen Sie die Kandidaten: | Open Subtitles | في هذا الوقت انضموا لي في الترحيب بالمرشحين |
Ja! Unsere Art der Begrüßung und, unvermeidlich, der Verabschiedung. | Open Subtitles | اجل , انت عارف , اسلوب الترحيب فى وحدات الاستطلاع وبالضروره اسلوبهم فى توديعك |
Zur Begrüßung könnte unsere neue Schwester das Tischgebet sprechen. | Open Subtitles | وكجزء من الترحيب, فكرت في أنا أختنا الجديدة سوف تقدم دعاء اليوم. |
So eine Begrüßung scheint Sitte zu sein. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ من عاداتهم الترحيب بالغرباء بهذه الطريقة |
Bitte heißen Sie Mr. Michael Corleone willkommen. | Open Subtitles | رجاء إنضموا الى في الترحيب بالسيد مايكل كورليون |
Und ich danke Ihnen für diesen warmen Empfang. | Open Subtitles | حَسناً،أُقدّرُ هذا الترحيب الدافئ,أيها الدوق |
Der Caballero möchte begrüßt werden, nicht Stoffpreise verhandeln. | Open Subtitles | إن الفارس هنا من أجل كلمات الترحيب ليس من أجل مناقشة أسعار الملابس |
Ich dachte, ich komme als Ihr Empfangskomitee. | Open Subtitles | فكرت بالحضور وأن أكون لجنة الترحيب بك |
Nettes Begrüßungskomitee hast du da. | Open Subtitles | ماأحلى هذا الترحيب الذي أتلقاه |
Nun, wenn ihr das Willkommenskomitee seid, dann habe ich irgendwie auf Blumen gehofft, vielleicht einen Gugelhupf. | Open Subtitles | حسناَ إن كنتم لجنة الترحيب فقد كنت أتمنى بعض الزهور |
Allermindestens sollten die für solche Gräueltaten verantwortlichen politischen Führer nicht von ihren Amtskollegen empfangen werden. | UN | وينبغي، كحد أدنى، عدم الترحيب بالزعماء المسؤولين عن مثل هذه الفظائع ضمن أقرانهم. |
Ich wollte dieses Willkommensgeschenk den Nachbarn geben. | Open Subtitles | حاول فقط توصيل هذا الشيء لجيراننا الجدد على سبيل الترحيب |
Ich bin Gersten Hayward und heiße Sie alle willkommen in der Hayward-Abendrunde. | Open Subtitles | أنا "غيرستن هايوارد" وأود الترحيب بكم جميعاً إلى ناد عشاء "هايوارد". |
Danke für diesen Willkommensgruß. | Open Subtitles | صباح الخير يا أطفال، كيف حالكم؟ شكراً لهذا الترحيب اللطيف |