"التركيبات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Strukturen
        
    Vor mehr als 14 Jahren fingen wir an, einige dieser Strukturen zu implantieren. TED بدأنا في زراعة بعض هذه التركيبات منذ اكثر من 14 عاما.
    Komplexere Strukturen wie Blutgefäße, Harnröhren, die ich Ihnen gezeigt habe, sind definitiv komplexer, weil sie aus zwei verschiedene Zelltypen bestehen. TED التركيبات الاكثر تعقيدا مثل الاوعية الدموية, مجرى البول كما رأيتم وهي بالتأكيد معقدة لأنك تقوم بإدخال نوعين مختلفين من الخلايا.
    Nun, das klingt leichter als es ist, denn die Struktur sieht eigentlich eher wie dieses blaue Antikörper-Diagramm aus, das an seine gelbe Bindungsstelle angeschlossen ist. Wie Sie sich vorstellen können ist es viel schwieriger, an diesen dreidimensionalen Strukturen zu arbeiten. TED الآن, هذا يبدو أسهل مما هو عليه لأن تركيبه يبدو في الواقع كهذا الرسم الأزرق للجسم المضاد متصل بموقع الإتصال الأصفر و كما يمنكم أن تتخيلوا, تلك التركيبات ثلاثية الأبعاد صعب جدا العمل عليها.
    Verwirrende Strukturen und Momente. Open Subtitles تشكيلة منعشة من التركيبات واللحظات.
    Es lebt unterhalb der Erde in geologischen Strukturen. Open Subtitles أنه يعيش بعيداً عن الأنظار، في الأرض... في التركيبات الجيولوجية العميقة.
    Um das zu tun, brauchten wir allerdings eine Methode, um normal von bösartig zu unterscheiden. Links ist eine normale Zelle der menschlichen Brust, in dreidimensionales zähflüssiges Gel gelegt, mit einer extrazellulären Matrix, die all diese schönen Strukturen erzeugt. TED من أجل القيام بذلك، يجب أن نجد طريقة للتمييز بين الخلايا الطبيعية و الخبيثة، هذه خلية سليمة على اليسار ، من صدر بشري، تم وضعها في هلام لزج ثلاثي الأبعاد لديها مصفوفة خارج الخلية، تقوم بعمل كل هذه التركيبات الجميلة
    Stimmt's? (Lachen) Blasen sind definitiv etwas komplexer als andere Strukturen. TED (ضحك) إذن فالمثانة بالتأكيد اكثر تعقيدا من التركيبات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus