"التركيبة السكانية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Demografie
        
    • Demographie
        
    Diese sind Demografie, Bildung, Verschuldung und Ungleichheit. TED أنهم التركيبة السكانية, التعليم, الديون وعدم المساواة.
    Und die Tatsache, dass die Demografie für uns spricht, weil wir das einzige junge Land in einer alternden Welt sind, macht Globalisierung umso attraktiver für Inder. TED وحقيقة أن التركيبة السكانية في صالحنا بما أننا البلد الوحيد الشاب في عالم مسن جعلت العولمة أكثر جاذبية للهنود
    Und es ist eine Krise, die strukturelle Aspekte hat -- es hat teilweise zu tun mit Demografie. TED وأزمة لها توابع ونتائج هيكلية -- لها نتائج إلى حد ما مع التركيبة السكانية.
    Sie benötigen einen 20-prozentigen Zuwachs an schwarzen Officern,... um die Demographie aufrecht zu bewahren. Open Subtitles تحتاج رفع نسبة توظيف الضباط السّود بـ 20 بالمئة لمواكبة التركيبة السكانية للمدينة
    Ich bin also am Norman Lear Center der USC tätig. Und wir haben in den vergangenen sieben, acht Jahren viele Nachforschungen angestellt zum Thema Demographie und wie sie Medien und Unterhaltung beeinflusst in diesem Land und im Ausland. TED لذلك أنا في مركز أبحاث لير نورمان بجامعة جنوب كالفيورنيا. قمنا بالعديد من الأبحاث على مدى السنوات السبع، الثمان الماضية. حول التركيبة السكانية وكيفية تأثيرها على وسائل الإعلام و الترفيه في هذه البلاد وفي الخارج.
    Wissen Sie – man hat die Demographie nicht beachtet. TED احرزوا ؟ لم يشاهدوا التركيبة السكانية.
    Der erste Gegenwind ist Demografie. TED المعاكسة الأولى هي التركيبة السكانية.
    Menschen mit liberaler Einstellung machen sich keine Sorgen über ethnische Demografie, da sie annehmen, Einwanderer würden sich mit der Zeit an die gesellschaftlichen Normen ihrer Gastgeber anpassen. Das Standardargument ist, dass Einwanderer das Gastgeberland bereichern und unkompatible Eigenschaften zu Hause lassen. News-Commentary لا يشعر الليبراليون بالقلق إزاء التركيبة السكانية العِرقية، لأنهم يفترضون أن الأفراد ينتمون إلى في نهاية المطاف إلى معايير المجتمع المضيف. وتتلخص الحجة المعيارية هنا في أن المهاجرين يعملون على إثراء البلد المضيف، في حين يتركون أي خصائص غير متوافقة في أوطانهم الأصلية. وبشكل خاص، سوف يتوافق سلوكهم السياسي مع سلوك عامة السكان.
    Welches symbiotische Ungleichgewicht wird nun also die nächste Runde des globalen Wirtschaftswachstums untermauern? Angesichts der Tatsache, dass die Leistungsbilanz die Differenz zwischen Spar- und Investitionsquote eines Landes darstellt, welche beide stark von der Demographie beeinflusst werden, müssen wir rasche Veränderungen in der Populationsdynamik berücksichtigen. News-Commentary أي شكل من أشكال خلل التوازن التكافلي إذن سوف يدعم الجولة المقبلة من النمو الاقتصادي؟ لأن الحساب الجاري يمثل الفارق بين معدلي الادخار والاستثمار في أي بلد، ولأن كل منهما يتأثر بشدة بالعوامل الديموغرافية (التركيبة السكانية)، فيتعين علينا أن ننظر في التغيرات السريعة الديناميكيات السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus