"الترهيب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einschüchterung
        
    • eingeschüchtert
        
    • Schrecken
        
    • Peitsche
        
    - Wenn ich jemanden fertigmache, setze ich auf Einschüchterung und Erniedrigung. Open Subtitles حينما أسحق روح أحدهم, احبّ إستعّمال خليط من الترهيب و الإهانة
    - Einschüchterung, Bedrohungen... so arbeitet unsere Regierung nun mal. Open Subtitles الترهيب والتهديد هذه هي طريقة عمل حكومتنا
    g) zu gewährleisten, dass politische Opposition frei ausgeübt werden kann, und zu verhindern, dass politische Oppositionelle und ihre Familien eingeschüchtert und unterdrückt werden; UN (ز) أن تكفل الممارسة الحرة للمعارضة السياسية وأن تمنع أعمال الترهيب والقمع الموجهة ضد المعارضين السياسيين وأسرهم؛
    h) zu gewährleisten, dass politische Opposition frei ausgeübt werden kann, und zu verhindern, dass politische Oppositionelle und ihre Familien eingeschüchtert und unterdrückt werden; UN (ح) أن تكفل الممارسة الحرة للمعارضة السياسية وأن تمنع أعمال الترهيب والقمع الموجهة ضد المعارضين السياسيين وأسرهم؛
    Es ist jedenfalls merkwürdig, dass die meisten Formen immer Überheblichkeit und Schrecken hervorbringen, Größenwahn und Verfolgungswahn. Open Subtitles انه شيء مثير للفضول , في أي من حالاته ...بأن معظم الحالات المتفردة ...هي ناتجة عن حب التغاخر و الترهيب جنون العظيمة و جنون الاضطهاد
    Tom, Sie wollen, dass unsere Politik Angst und Schrecken verbreitet. Open Subtitles توم), أن تنصح بأن نتبع سياسية الترهيب)
    Vielleicht nächstes Mal weniger Zucker und mehr Peitsche. Open Subtitles ربّما تاليًا تقللين الترغيب وتزيدين الترهيب.
    Der Rat begrüßt die von der Regierung Indonesiens bereits unternommenen Schritte und fordert sie nachdrücklich auf, bei der Beendigung der Einschüchterung in den Lagern weitere Fortschritte zu machen; UN ويرحب المجلس بالخطوات التي اتخذتها حكومة إندونيسيا حتى الآن ويحثها على إحراز مزيد من التقدم في سبيل القضاء على ممارسات الترهيب داخل المعسكرات؛
    Einschüchterung gehört bei ihr zum guten Ton. Open Subtitles يعتبر الترهيب إشارة إلى مودتها.
    b) die Anwendung körperlicher Gewalt, Bedrohungen oder Einschüchterung, um im Zusammenhang mit der Begehung von Straftaten nach diesem Übereinkommen auf einen Justiz- oder Polizeibeamten bei der Ausübung seiner Dienstpflichten Einfluss zu nehmen. UN (ب) استخدام القوة البدنية أو التهديد أو الترهيب للتدخل في ممارسة أي موظف قضائي أو موظف معني بإنفاذ القانون مهامه الرسمية في إجراءات تتعلق بارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية.
    Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen. UN ”ويدين مجلس الأمن كذلك أعمال حكومة زمبابوي التي منعت معارضيها السياسيين من خوض الحملة الانتخابية بحرية، ويهيب بحكومة زمبابوي إنهاء العنف ووقف أعمال الترهيب السياسي ورفع القيود المفروضة على الحق في التجمع وإطلاق سراح الزعماء السياسيين المعتقلين.
    Es ist die Kunst psychologischer Einschüchterung. Open Subtitles هو فن جميل من الترهيب النفسي.
    Ich hätte diesen Grad der Einschüchterung von Yang erwartet. Open Subtitles كنت سأتوقع هذا المستوى من الترهيب من (يانغ)، ربما
    i) mit dem Sonderberichterstatter uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, namentlich indem ihm der volle, freie und ungehinderte Zugang nach Myanmar gewährt wird, sowie auch mit den anderen Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten und sicherzustellen, dass niemand, der mit dem Sonderberichterstatter oder einer internationalen Organisation kooperiert, in irgendeiner Form eingeschüchtert, drangsaliert oder bestraft wird; UN (ط) أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص بطرق منها أن تضمن له على نحو كامل إمكانية الدخول إلى ميانمار بكل حرية ودونما عائق، ومع آليات حقوق الإنسان الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وأن تكفل عدم تعرض أي شخص يتعاون مع المقرر الخاص أو أي منظمة دولية لأي شكل من أشكال الترهيب أو المضايقة أو المعاقبة؛
    Offensichtlich kannst du mit der Peitsche umgehen. Open Subtitles يبدو أن ضليع في وسيلة الترهيب
    Ich bin für Zuckerbrot, nicht Peitsche. Open Subtitles أحب الترغيب وليس الترهيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus