Sie können aufhören, Angst zu haben, und aufhören, ihn zu decken. | Open Subtitles | لاذ,تستطيعِ التوقف عن الخوف و تستطيعِ التوقف عن التستر عليه |
Ich liebe dich wie einen Sohn, aber ich kann dich nicht länger decken. | Open Subtitles | لقد جعلتك تكتب هذه المقالات وانا احبك كأبن لى ،لكنى لا استطيع التستر عليك اكثر من هذا |
Machtmissbrauch oder Vertuschung wäre ein schlimmes Vergehen. | Open Subtitles | التعسف في استعمال السلطة ، أو التستر عليها ، أمر خطير جدا. |
Wenn diese Frau in die eigentliche Vertuschung involviert war, dann wird sie nicht mit einem Anwalt reden wollen, der nicht mehr auf ihrer Seite ist. | Open Subtitles | إذا كانت هذه المرأة متورطة في عملية التستر الأصلية لن تتحدث إلى محامي ليس بجانبها بعد الآن |
Die Polizei steht auf der Gehaltsliste, wenn also irgendwas passiert, ist alles extrem schnell vertuscht. Mit anderen Worten: | Open Subtitles | كان يدفع للشرطة، عند حدوث أي شيئ يمكنهم التستر علي أي شيئ |
Eine öffentliche Hinrichtung, gedeckt und vertuscht von Gleichgesinnten bei Polizei, | Open Subtitles | من بينهم, كلاي شو , هنا أمامكم لقد كان تنفيذ حكم الإعدام العلني و كان التستر عليه الصورة الحسنة فى عقول الناس عن شرطة دالاس |
Und wir vertuschen den kleinen Vorfall in der Nacktbar... | Open Subtitles | ونحن التستر أن القليل الحادث إلى أسفل في شريط السامرائي. |
Dann sind Sie noch ein größerer Idiot, weil Sie sie decken wollten. | Open Subtitles | إذن فأنتَ أحمق كبير لمحاولتكَ التستر عليها |
Sie decken beide denjenigen, der angeschossen wurde. | Open Subtitles | كلاكما يحاول التستر على من تم إطلاق النار عليه |
Keine Frau sollte jemals das Gefühl haben, einen Mann so decken zu müssen. | Open Subtitles | لا امرأة يجب أن تشعر أن عليها التستر على رجل مثله |
Ich kann dich nicht decken, solange ich nicht weiß, was du treibst, und wieso es diese Plastikbeutel mit... | Open Subtitles | لا استطيع التستر عليك إلا إذا عرفت ما تفعله و لماذا ينطوي على تلك الأكياس --المملوءة بـ |
Wenigstens muss ich ihn nicht mehr decken. | Open Subtitles | على الاقل ليس علىً التستر عليه بعد الآن |
Er kann wichtig sein, um die Vertuschung aufzudecken. | Open Subtitles | هذا الرجل يمكن أن يكون مفتاح لكشف التستر. |
Die Nachricht der Vertuschung schickt eine Stoßwelle durch das Rathaus, zwingt die Ratsmitglieder dazu, eine selten benutzte Amtsenthebungsklausel zu verordnen. | Open Subtitles | أُرسِلت أخبار التستر الى سيتي هول ، أجبرت أعضاء المجلس بسن بند اتهام نادرا ما يُستخدم |
Es geht dabei nicht um die Straftat, sondern um die Vertuschung. | Open Subtitles | هذا ليس عن الجريمة الآن. هذا عن التستر. |
Er war die treibende Kraft hinter der Vertuschung. | Open Subtitles | وكان المحرك الرئيسي وراء هذا التستر |
Der Tod Ihres Onkels riecht nach Vertuschung und die Forensik des heutigen Tatorts, verrückte Sache, alle Abdrücke auf dem Opfer sind von Ihnen. | Open Subtitles | ويبدو أنّه تم التستر على السبب الحقيقيّ لموت عمّك أما أخصائيّي الأدلّة الجنائيّة في مسرح جريمة الليلة اكتشفوا أمرًا جنونيًّا، إذ إن البصمات الوحيدة على الضحيّة هي بصماتك. |
Vielleicht können deine Sünden im Leben vertuscht werden. | Open Subtitles | 'ربما خطاياك يمكن يتم التستر عليها في هذا العمر ". |
Und man hat alles vertuscht. | Open Subtitles | وكل شئ تم التستر عليه |
Agent Landon kann Catherine eine Menge anhaben, weil sie das alles vertuscht. | Open Subtitles | حسنا , العميلة لندن تستطيع إيذاء(كاثرين) إتفقنا ؟ تؤذيها بشدة لمحاولتها التستر علي هذا , حسنا ؟ |
Ich weiß, dass wir die Pannen der Übersee-Aktionen vertuschen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه قد تم التستر على بعض المشاكل مع البعثات في الخارج أنا حقا لا يمكنني مثل هذا الكذب يا سيدي |
Es gilt ab sofort als Verbrechen, eine infizierte Person zu verstecken. | Open Subtitles | "بموجب القانون التنفيذي التستر على شخص مصاب يعتبر جناية" |