"التستر" - Traduction Arabe en Allemand

    • decken
        
    • Vertuschung
        
    • vertuscht
        
    • vertuschen
        
    • gilt ab
        
    Sie können aufhören, Angst zu haben, und aufhören, ihn zu decken. Open Subtitles لاذ,تستطيعِ التوقف عن الخوف و تستطيعِ التوقف عن التستر عليه
    Ich liebe dich wie einen Sohn, aber ich kann dich nicht länger decken. Open Subtitles لقد جعلتك تكتب هذه المقالات وانا احبك كأبن لى ،لكنى لا استطيع التستر عليك اكثر من هذا
    Machtmissbrauch oder Vertuschung wäre ein schlimmes Vergehen. Open Subtitles التعسف في استعمال السلطة ، أو التستر عليها ، أمر خطير جدا.
    Wenn diese Frau in die eigentliche Vertuschung involviert war, dann wird sie nicht mit einem Anwalt reden wollen, der nicht mehr auf ihrer Seite ist. Open Subtitles إذا كانت هذه المرأة متورطة في عملية التستر الأصلية لن تتحدث إلى محامي ليس بجانبها بعد الآن
    Die Polizei steht auf der Gehaltsliste, wenn also irgendwas passiert, ist alles extrem schnell vertuscht. Mit anderen Worten: Open Subtitles كان يدفع للشرطة، عند حدوث أي شيئ يمكنهم التستر علي أي شيئ
    Eine öffentliche Hinrichtung, gedeckt und vertuscht von Gleichgesinnten bei Polizei, Open Subtitles من بينهم, كلاي شو , هنا أمامكم لقد كان تنفيذ حكم الإعدام العلني و كان التستر عليه الصورة الحسنة فى عقول الناس عن شرطة دالاس
    Und wir vertuschen den kleinen Vorfall in der Nacktbar... Open Subtitles ونحن التستر أن القليل الحادث إلى أسفل في شريط السامرائي.
    Dann sind Sie noch ein größerer Idiot, weil Sie sie decken wollten. Open Subtitles إذن فأنتَ أحمق كبير لمحاولتكَ التستر عليها
    Sie decken beide denjenigen, der angeschossen wurde. Open Subtitles كلاكما يحاول التستر على من تم إطلاق النار عليه
    Keine Frau sollte jemals das Gefühl haben, einen Mann so decken zu müssen. Open Subtitles لا امرأة يجب أن تشعر أن عليها التستر على رجل مثله
    Ich kann dich nicht decken, solange ich nicht weiß, was du treibst, und wieso es diese Plastikbeutel mit... Open Subtitles لا استطيع التستر عليك إلا إذا عرفت ما تفعله و لماذا ينطوي على تلك الأكياس --المملوءة بـ
    Wenigstens muss ich ihn nicht mehr decken. Open Subtitles على الاقل ليس علىً التستر عليه بعد الآن
    Er kann wichtig sein, um die Vertuschung aufzudecken. Open Subtitles هذا الرجل يمكن أن يكون مفتاح لكشف التستر.
    Die Nachricht der Vertuschung schickt eine Stoßwelle durch das Rathaus, zwingt die Ratsmitglieder dazu, eine selten benutzte Amtsenthebungsklausel zu verordnen. Open Subtitles أُرسِلت أخبار التستر الى سيتي هول ، أجبرت أعضاء المجلس بسن بند اتهام نادرا ما يُستخدم
    Es geht dabei nicht um die Straftat, sondern um die Vertuschung. Open Subtitles هذا ليس عن الجريمة الآن. هذا عن التستر.
    Er war die treibende Kraft hinter der Vertuschung. Open Subtitles وكان المحرك الرئيسي وراء هذا التستر
    Der Tod Ihres Onkels riecht nach Vertuschung und die Forensik des heutigen Tatorts, verrückte Sache, alle Abdrücke auf dem Opfer sind von Ihnen. Open Subtitles ويبدو أنّه تم التستر على السبب الحقيقيّ لموت عمّك أما أخصائيّي الأدلّة الجنائيّة في مسرح جريمة الليلة اكتشفوا أمرًا جنونيًّا، إذ إن البصمات الوحيدة على الضحيّة هي بصماتك.
    Vielleicht können deine Sünden im Leben vertuscht werden. Open Subtitles 'ربما خطاياك يمكن يتم التستر عليها في هذا العمر ".
    Und man hat alles vertuscht. Open Subtitles وكل شئ تم التستر عليه
    Agent Landon kann Catherine eine Menge anhaben, weil sie das alles vertuscht. Open Subtitles حسنا , العميلة لندن تستطيع إيذاء(كاثرين) إتفقنا ؟ تؤذيها بشدة لمحاولتها التستر علي هذا , حسنا ؟
    Ich weiß, dass wir die Pannen der Übersee-Aktionen vertuschen. Open Subtitles أنا أعلم أنه قد تم التستر على بعض المشاكل مع البعثات في الخارج أنا حقا لا يمكنني مثل هذا الكذب يا سيدي
    Es gilt ab sofort als Verbrechen, eine infizierte Person zu verstecken. Open Subtitles "بموجب القانون التنفيذي التستر على شخص مصاب يعتبر جناية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus