"التشابه بين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ähnlichkeit zwischen
        
    • Ähnlichkeiten zwischen
        
    Nach Implosionen auf den Finanzmärkten wie dem Zusammenbruch der Dotcom-Blase im Jahr 2000 oder der Subprime-Krise der Jahre 2007/2008 erscheinen derartige Ansichten arrogant. Die Ähnlichkeit zwischen verwirrender, anscheinend sinnloser Kunst und undurchschaubaren Finanzprodukten ist eher bedrückend als beruhigend. News-Commentary ولكن في أعقاب الانهيارات المالية، مثل انهيار فقاعة الإنترنت في العام 2000 أو انهيار سوق الرهن العقاري الثانوي في العامين 2007 و2008، أصبحت وجهات النظر هذه تبدو متغطرسة إلى حد كبير. وأصبح التشابه بين الفن المربك الخاوي من المغزى وبين المنتجات المالية الغامضة يشكل مصدراً للإدانة وليس الطمأنينة.
    Stalin sagte 1945 dasselbe über Polen. Tapfere russische Demokraten, die noch nicht zum Schweigen gebracht wurden, verweisen bereits auf die Ähnlichkeit zwischen Putins Appell an die ethnische Solidarität bei der Annexion der Krim und Hitlers Haltung beim Anschluss Österreichs und während der Sudetenkrise 1938. News-Commentary ويضيف بوتن: "نحن نريد أوكرانيا أن تكون قوية وذات سيادة ومستقلة". وقد قال ستالين نفس الشيء عن بولندا في عام 1945. والواقع أن الديمقراطيين الروس الشجعان الذين لم يتمكن أحد من إخراسهم حتى الآن علقوا بالفعل على التشابه بين حديث بوتن عن التضامن العرقي في ضم شبه جزيرة القرم وموقف هتلر أثناء ضم النمسا وأزمة السوديت في عام 1938.
    Siehst du die Ähnlichkeiten zwischen dieser Karte und deiner? Open Subtitles أترى هذا؟ أوجه التشابه بين هذه الخريطة وبين خريطتك؟
    Er sah die Ähnlichkeiten zwischen seinen eigenen Eltern und den Tafferts und verwandelte sie in einen Ersatz. Open Subtitles لقد قام بالقتل مرة سلفا و رأى التشابه بين والديه و آل تافرت و حولهما إلى بدائل
    Und indem wir uns von der Wahrheit dieser Metapher überzeugen, gibt es viele Ähnlichkeiten zwischen genetischen und Computer-Programmen, die helfen, uns zu überzeugen. TED وبالإعتقاد بأن هذا التشبيه حقيقي نكتشف أن هناك الكثير من التشابه بين عمل الجينات وبرنامج الكمبيوتر, هذا سيساعدكم على الاقتناع.
    Es ist schwer einzuschätzen, wer Recht hat, und es stehen wichtige Experten auf beiden Seiten der Debatte. Doch es scheint eine unangenehm hohe Zahl von Ähnlichkeiten zwischen der politischen Ökonomie der Cyberspace-Regulierung und jener der Finanzregulierung zu geben. News-Commentary من الصعب أن نحكم من على حق، وهناك عدد من الخبراء المخضرمين على جانبي المناقشة. ولكن يبدو أن هناك عدداً غير مريح من أوج التشابه بين الاقتصاد السياسي في تنظيم الفضاء السيبراني والتنظيم المالي.
    Ein afrikanischer Philosoph hat mir geschrieben, als "Wohlstand ohne Wachstum" publiziert wurde, und hat mich auf die Ähnlichkeiten zwischen dieser Betrachtung von Wohlstandt und dem traditionellen afrikanischen Konzept "ubuntu" hingewiesen. TED فى الحقيقة، فيلسوف أفريقى كتب لى مرة، عندما نُشرت عبارة " إزدهار بدون نمو "، مشيرة إلى التشابه بين هذه الرؤية للإزدهار والمفهوم الأفريقى التقليدى لتأثير المجتمع على الفرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus