"التصرّف" - Traduction Arabe en Allemand

    • benehmen
        
    • Verhalten
        
    • benehmt
        
    • benommen
        
    Meine Liebe, ich entschuldige mich für mein benehmen. Open Subtitles عزيزتي، دعيني أقوم أنا بالإعتذار. لقد أسأت التصرّف.
    Hör doch mal auf, dich wie ein Bulle zu benehmen. Open Subtitles ,هلا توقّفت عن التصرّف كشرطي لثانية واحدة، يا رجل وتمتّع بالحياة؟
    Wir sollten Accounts, die sich so Verhalten, einfach automatisch sperren. TED علينا تلقائيّاً أن نفصل الحسابات المتورطة بمثل هذا التصرّف.
    Ihre Art von Verhalten gefährdet die CIA. Open Subtitles هو التصرّف يحبّ لك الذي تعرّض للخطر وكالة المخابرات المركزية.
    Wenn ihr nicht mitarbeitet,... euch nicht im Unterricht benehmt,... dann kommt euer Name hierhin. Open Subtitles عدم إنجاز الواجبات سوء التصرّف في الفصل... إسمك سيكون هنا...
    Aber ich bin nicht verkatert. Ich habe mich gestern Abend benommen. Open Subtitles ولكنّي لا أعاني من آثار الثمالة، أحسنتُ التصرّف البارحة
    Wenn du dich wie ein Kind benehmen willst, dann behandele ich dich wie eins. Open Subtitles تريدين التصرّف كـ الطفلة , ستعاملين كـ الطفلة
    Also, er wird sich benehmen. Komm schon. Open Subtitles إذن ، سيحسن التصرّف ، بحقكَ ، إنه يوم واحد بالعام أكون برفقتكَ.
    Sie benehmen sich anständig, weil Ihnen Ihr Sohn wichtig ist. Sie wollen doch nicht, dass er erfährt, wer Sie wirklich sind, oder? Open Subtitles أنتَ تحسن التصرّف بسبب ابنك فلا تريده أنْ يعرف حقيقتك، أليس كذلك؟
    Am besten überzeugen wir sie, normal zu sein, indem wir uns normal benehmen. Open Subtitles أفضل طريقنا لإقناعها بأنّنا طبيعيّتان، هي التصرّف بطبيعيّة.
    Du bekommst deinen Tageslichtring zurück, wenn du dich dazu entscheidest, dich zu benehmen. Open Subtitles ستستعيد خاتمك النهاريّ حين تقرر التصرّف بسلوك حسن.
    Wenn er sich benehmen soll, nehmen Sie den Stock. Open Subtitles إن أردتِ من ذلك الصبي أن يُحسِن التصرّف فأضربيه بالعصا
    Je vernünftiger Sie sich Verhalten, desto verrückter sehen Sie aus. Open Subtitles كلّما حاولت التصرّف بعقلانيّة، كلّما بدوتِ أكثر جنوناً
    Er sah etwas, das er wollte und er wusste wie er sich zu Verhalten hat, damit er es bekommt. Open Subtitles رأى شيئاً أراده، فأدركَ أنّ عليه التصرّف بطريقة معينة ليحصل عليه
    Also, hat sie sich in den letzten Tagen irgendwie anders Verhalten? Open Subtitles و الآن , بالأيام القليلة الماضية ألاحظتِ عليها التصرّف بعصبية ؟
    Und was denkst du, können wir aus dem Verhalten lernen und auf unsere Leben übertragen? Open Subtitles إذاً مالذي تعتقدين أنه بإمكاننا التعلم من ذلك التصرّف نستطيع تطبيقه في حيواتنا الخاصة ؟
    Geh einfach wieder zur Arbeit. Versuch dich normal zu Verhalten. Open Subtitles ارجعي إلى العمل وحسب وحاولي التصرّف بطبيعيّة
    Ein junges Mädchen lebt sich aus, legt ein leichtsinniges Verhalten an den Tag, klingt das bekannt? Open Subtitles فتاة صغيرة تسيء التصرّف وتشارك في سلوك متهور، أيبدو هذا مألوفًا؟
    Bleibt einfach sitzen und benehmt euch. Open Subtitles لذا اجلسوا وأحسنوا التصرّف فحسب
    - Und benehmt euch. Open Subtitles -وأحسنوا التصرّف
    Vortäuschen das du weißt, dass ich mich schlecht benommen habe. Einfach um zusehen, ob ich etwas eingestehe. Open Subtitles وبالتظاهر أنّكِ تعرفين ، فقد أساءتُ التصرّف لتري فحسب إذا كان هناكَ شيء أريد الإعتراف به
    Ich habe mich daneben benommen. Open Subtitles لقد أسئت التصرّف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus