"التعامل معها" - Traduction Arabe en Allemand

    • kümmern
        
    • mit ihr
        
    • bewältigen
        
    • damit umgehen
        
    • wir nicht umgehen
        
    • regeln
        
    Wir brauchen ja nicht da hinzugehen. Uns nicht darum zu kümmern. Open Subtitles فليس علينا الذهاب إليها ليس علينا التعامل معها
    Tut mir Leid, dass ich viel gefehlt habe. Ich musste mich um Sachen kümmern. Open Subtitles آسفة انني لم اكن متواجدة كثيراً في الايام الماضية كانت هناك اعمال وجب علي التعامل معها
    - Ich werde mit ihr fertig. Open Subtitles ان هذا تعتيم على العمل اذا لم تستطع التعامل معها سافعل انا
    Auch wenn ihr Verhalten auf einem cleveren Programm beruht, wir erfahren am ehesten etwas über sie, wenn wir fürs Erste so mit ihr umgehen, wie sie es will. Open Subtitles سوا سلوكها نتيجة برمجة متطورة أولا أفضل طريقة لإكتشاف الذي تعرفة هي التعامل معها على طريقتها الخاصة.على الأقل الآن
    Abgesehen von den technologischen Herausforderungen, gibt es viele Arten von Hürden, die wir bewältigen müssen, bis es Wirklichkeit wird. TED هناك الكثير من هذه العقبات بجانب عقبات التكنولوجيا التي يجب علينا التعامل معها قبل أن يصبح الحلم حقيقه.
    Es gibt nicht umsonst Waffen im Camp. Er sollte damit umgehen können. Open Subtitles هناك أسلحة في المخيم لسبب، يستحسن أن يتعلم التعامل معها بأمان
    Wir erfanden Bedingungen für Hypotheken, mit denen wir nicht umgehen können. TED صنعنا شروطا لرهن العقار لايمكننا في الواقع التعامل معها.
    Mehr und mehr regeln, um uns vor einer gleichgültigen, gefühllosen Reihe an Institutionen zu schützen, mit denen wir zu tun haben. TED لنفرض قواعد وقوانين اكثر واكثر لكي نحمي انفسنا ضد المؤسسات اللامبالية والغير مهتمة التي يتوجب علينا التعامل معها
    Bräute sind sensible Kreaturen, und niemand weiß das besser als die Brautjungfern, die sich um sie kümmern. Open Subtitles العرائس مخلوقاتٌ حساسه و لا أحد يعرف هذا أكثر من إشبينيات العروس اللاتي عليهن التعامل معها
    Ob die Kreaturen nun kommunizieren oder nicht... kümmern Sie sich um sie. Open Subtitles إستمعى إلى ، إذا كانت هذه المخلوقات تحاول التواصل معك أم لا ففى مرحلة ما يجب عليكم التعامل معها
    Es geht ihr jetzt gut, aber ich kann mich jetzt nicht um sie kümmern. Open Subtitles وبدأ ينبض ثانية، لكن إسمعي، أنا لا أستطيع التعامل معها الآن.
    Ich habe zu Hause eine echte Krise, um die ich mich kümmern muss. Open Subtitles مثلكِ حسناً ، إنني أعاني من أزمة حقيقية في المنزل يجب علي التعامل معها
    Wenn diese Fälle wirklich so heikel sind, sollten sich ein Kommando darum kümmern, nicht Sie und ein Verbrecher. Open Subtitles إن كانت هذهِ القضايا دقيقة بقدر ما تقولين، فيجب التعامل معها بتفاصيل خاصة، ليس بواسطتك أنتِ ومجرم
    Wenn Sie nicht mit ihr umgehen können, dann finde ich eben jemand anderen. Open Subtitles إذا لم تستطع التعامل معها فسآتي بواحد آخر يمكنه ذلك
    Lass uns gehen. Ich kann nicht mit ihr reden, wenn sie so ist. Open Subtitles فلنذهب ، لا استطيع التعامل معها عندما تكون هكذا
    Kriegst du das mit ihr allein wirklich hin? Na klar. Open Subtitles اواثق من قدرتك علي التعامل معها بمفردك ؟
    Einwanderung und islamischer Extremismus sind durchaus zu bewältigen. TED ليست الهجرة ولا التطرف الإسلامي أموراً يستحيل التعامل معها.
    Ja, das Schießen half mir, die Situation zu bewältigen. Mein Sohn führte mich zur Vergebung. Open Subtitles أجل ، لقد ساعدني إطلاق النار في التعامل معها ابني جعلني أسامح
    Betrunkene, Ordnungswidrigkeiten und häusliche Gewalt, können wir bewältigen, aber das ist ein wenig... Open Subtitles المخمورين والخارجين عن القانون،تحديات محلية يمكننا التعامل معها
    Du wirst der nächste König von England, und es gibt nicht viele Frauen, die wissen, was das bedeutet, oder wie sie damit umgehen sollen. Open Subtitles أنت الملك القادم من إنجلترا، وليس هناك الكثير من الفتيات هناك الذين ذاهبون لفهم ما يعني أن أو معرفة كيفية التعامل معها.
    Ich habe nicht damit umgehen, sehr gut. Open Subtitles لم أكن على التعامل معها بشكل جيد للغاية.
    Mit dem Alter werden meine Probleme ernster, aber ich kann auch besser damit umgehen. Open Subtitles والآن أنا أكبر من ذي قبل ومشاكلي أعمق لكنني قادر على التعامل معها بشكل أفضل
    Falls es politische Konsequenzen hat, werden Sie das sicherlich regeln. Open Subtitles سأستشير زوجي في ذلك وإذا ما كان هناك سقطة سياسية إذًا فأنا أثق بأنك يمكنك التعامل معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus