Per Definition existiert nur eine absolute Realität, nur ein absolutes Wesen, da absolut als allumfassend, alleinstehend definiert wird, und absolut und einmalig. | TED | و هناك حقيقة واحدة فقط ، كيان مطلق واحد، لأن المطلق هو ، بحكم التعريف ، واحد ، والمطلق والمفرد. |
Lehrer unterrichten Wissenschaft schon eine Ewigkeit, sie verhunzen die Definition und spucken sie aus. | TED | أيها الأساتذة ظللتم تدرسون العلوم لسنوات طويلة، فقط يشكلون التعريف ويبصقونه. |
Wir brauchen die Identifizierung Ihres höchsten Offiziers. | Open Subtitles | نريد التعريف بالهوية من الضابط الأعلى |
Zeuge der Zunahme von Bedürfnissen, egal ob real oder erfunden, und definitionsgemäß hat ein Bedürfnis seine Wurzeln in der Ineffizienz. | Open Subtitles | ستشهد إرتفاعًا في الإحتياجات أكانت حقيقيّة أو ملفقة و بحكم التعريف, فالحاجة متجذرة في عدم الكفاءة. |
Es ist stockdunkel. Ab jetzt benutzen wir das System zur Identifikation ankommender Leute. | Open Subtitles | سوف نستعمل نظام التعريف المسافرين عند الدخول من البوابة. |
Schalten Sie Netzhautscanner mit ID Ausweis an. | Open Subtitles | ومسح تطابق شبكية العين مع هوّيات التعريف |
Wir konnten uns noch nicht vorstellen. | Open Subtitles | لم تسنح لنا فرصة التعريف بأنفسنا في وقت سابق. |
Kann man keine Definition anwenden, wie zum Beispiel eine Definition des Lebens vom Obersten Gerichtshofs?" | TED | هل يمكنك تطبيق التعريف, على سبيل المثال, تعريف الحياة من جهة مشابهة للمحكمة العُليا؟" |
Sportmannschaften verkörpern die Definition eines Teams; die formale Definition. | TED | الفرق الرياضية تجسد المعنى الحرفي للفريق، التعريف الرسمي له. |
Und ich meine hier nicht unbedingt eine technische Definition der Plattform. | TED | ولا أعني بالضرورة التعريف التقني للمنصة هنا. |
Es geht zurück auf die 40er und 50er Jahre, auf die Erforschung von Wölfen. Im Grunde ist die Definition sehr einfach. | TED | فهو يعود الى الأربعينيات والخمسينيات الأبحاث حول الذئاب، وببساطة التعريف بسيط جداً. |
Träume sind eine Art Bewusstsein nach dieser Definition. | TED | الأحلام هي شكل من أشكال الوعي طبقاً لهذا التعريف |
Das ist die Definition. Es gab keine Temperatur. | TED | ذلك هو التعريف. لم تكن هناك درجة حرارة. |
Angeforderte Identifizierung ist im Moment nicht verfügbar. | Open Subtitles | التعريف المطلوب غير متوفر في هذا الوقت |
Identifizierung, bitte. | Open Subtitles | التعريف من فضلك |
Es wird viel über Deutschlands große Leistungsbilanzüberschüsse geredet. Aber im Gegensatz zu den überbewerteten Währungen der Eurozonen-Problemländer ist die deutsche Währung unterbewertet und neigt daher dazu, externe Überschüsse hervor zu rufen und definitionsgemäß für mehr Ersparnisse als Investitionen zu sorgen. | News-Commentary | وهناك الكثير من المبالغات المحيطة بفوائض الحساب الجاري الكبيرة في ألمانيا. ولكن تماماً كما تعاني اقتصادات منطقة اليورو المكافحة من العملة المبالغ في تقدير قيمتها، فإن ألمانيا لديها عملة غير مقدرة كما ينبغي لها، وهو ما يميل إلى إنتاج فوائض خارجية، وبحكم التعريف فائض في المدخرات في مقابل الاستثمار. |
Sie wollen Identifikation. | Open Subtitles | سيدى, إنهم يطلبون هوية التعريف |
Es ist relativ simple, wenn sie die Geräte ID Nummer haben. | Open Subtitles | ويمكن حدوث هذا بسهولة لو استطعتي الحصول علي رقم التعريف الاليكتروني للجهاز |
Wenn Sie eine Frau in einer dunklen Gasse ansprechen, sollten Sie sich ihr vorstellen. | Open Subtitles | في المرة التالية التي تقترب فيها من امرأة بزقاق مظلم قد تود التعريف بنفسك |
Aber ich war getrieben von der inhärenten Bedeutung, dass ein Bild, das das wirkliche Gesicht des Krieges enthüllte, beinahe per definitionem ein Antikriegsfoto sein würde. | TED | لكني كنت مدفوعاً بإحساس متوارث بأن الصورة التي كشفت الوجه الحقيقي للحرب ستكون بحسب التعريف صورة مناهضة للحرب. |
Wir sind Forensiker und identifizieren und rekonstruieren Leichen. | Open Subtitles | ما نقوم به في الغالب هو تحديد هوية و التعريف للبقايا البشرية المتعفنة |
Empfangen einen neuen Identifikationscode. | Open Subtitles | نحن نستقبل شفرة التعريف الجديدة |
Es ist nicht ein einzelner Strich, der verrät, dass wir einen bestimmten Virustyps haben; der gesamte Barcode stellt ein einzelnes Virus dar. | TED | فهو ليس بخط مستقيم كامل هذا يدلني أن لدي فيروس من نوع معين هنا انها شفرة التعريف كاملة التي تعطينا الدلالة الصحيحة |
12. ersucht den Generalsekretär, auch künftig für die Bekanntmachung des Hilfsprogramms zu sorgen und Mitgliedstaaten, Universitäten, philanthropische Stiftungen und andere interessierte nationale und internationale Institutionen und Organisationen sowie Privatpersonen regelmäßig um freiwillige Beiträge zur Finanzierung des Programms oder um die anderweitige Unterstützung seiner Durchführung und möglichen Ausweitung zu bitten; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل التعريف ببرنامج المساعدة، وأن يدعو بصورة دورية، الدول الأعضاء والجامعات والمؤسسات الخيرية وغيرها من المؤسسات والمنظمات الوطنية والدولية المهتمة وكذلك الأفراد إلى تقديم تبرعات من أجل تمويل البرنامج أو المساعدة بغير ذلك من الوسائل في تنفيذه والتوسع فيه إن أمكن؛ |