"التغذّي" - Traduction Arabe en Allemand

    • nähren
        
    • ernähren
        
    • zu trinken
        
    Sie hat dir also ein Netz aus Lügen präsentiert und konnte deinen Menschlichkeitsschalter nicht wieder umlegen und jetzt willst du dich an ein paar Leuten nähren, was für mich absolut okay ist. Open Subtitles إذًا غزلَت حولك شبكة أكاذيب وعجزت عن ردّ إنسانيّتك والآن أنت تودّ التغذّي على الناس، وهذا ما أتوق له من صميمي.
    Du wirst dich bald von Blut nähren müssen oder du wirst sterben, und dieses Mal für immer. Open Subtitles عليك التغذّي على الدم قريبًا، وإلّا ستموتين ثانيةً، وللأبد هذه المرّة.
    Und dann um Mitternacht ändert sich alles, es ist Zeit sich zu nähren. Open Subtitles "ولدى منتصف الليل، يتبدّل كلّ شيء، إذ يحلّ وقت التغذّي"
    Du hast diesen Kampf verloren, als du aufgehört hast dich von Menschen zu ernähren Open Subtitles لقد خسرتَ ذلك القتال حين توقفت عن التغذّي على البشر.
    Du konntest dich weder von Tieren noch von Blutkonserven ernähren, weil er es dir gesagt hat. Open Subtitles وعجزتِ عن التغذّي على الحيوانات وأكياس الدماء لأنّه أخبركِ بذلك.
    Sieh doch, es wird dunkel. Lass uns Party machen. Du kannst mir lehren, von jemandem zu trinken, ohne ihn zu töten. Open Subtitles انظري، إن الظلام يخيّم، دعينا نحتفل، يمكنك تعليمي كيفي التغذّي على أحد بدون قتله.
    Ich bin froh zu hören, dass dein Hunger deinen Humor noch nicht ausgelaugt hat, aber sei gewarnt, Bruder, wenn diese Vampire auch nur versuchen sich zu nähren, werden sie heißhungrig und nicht aufzuhalten sein. Open Subtitles يسرّني جدًّا السماع بأن شرهك لم يضعف حسّك الفكاهي بعد. لكن عليّ تحذيرك يا أخي، لو أن مصّاصي الدماء أولئك حتّى حاولوا التغذّي فسيجدون أنفسهم نهمين لا يمكن ردعهم.
    Qetsiyah konnte ihn lahmlegen, so konnte er sich nicht nähren und in die Köpfe anderer eindringen. Open Subtitles (كاتسيا) تمكّنت من تجميده فعجز عن التغذّي وولوج أدمغة الناس.
    Ja, aber er konnte nicht aufhören, sich zu nähren. - Er wollte Damon töten. Open Subtitles أجل، لكنّه لم يمكنه التوقُّف عن التغذّي وحاول قتل (دايمُن).
    Lily würde mir den Kopf abreißen. Kein nähren an den Gästen. Open Subtitles (ليلي) ستعاقبني، ممنوع التغذّي على الضيوف.
    Ich musste mich nähren. Open Subtitles تحتم عليّ التغذّي.
    Ich kann wählen, mich nicht zu nähren. Open Subtitles بوسعي أن أختار عدم التغذّي.
    Das ist dasselbe, wie mich zum nähren zu zwingen! Open Subtitles هذا وإجبارك إيّاي على التغذّي سيان!
    Sie haben ihn in einen tollwütigen Vampir verwandelt, der sich nur von anderen Vampiren ernähren wollte. Open Subtitles حوّلته لمصّاص دماء ضارٍ يشتهي التغذّي على دم مصّاصي الدماء فقط.
    Du hörst zwar auf, dich von deinen Freund zu ernähren, aber du wirst dich wieder von unschuldigen Menschen ernähren. Open Subtitles ستتوقّف عن التغذي على أصدقائك وتعاود التغذّي على البشر الأبرياء.
    Eine Schande, dass wir uns nicht von traurig aussehenden Entschuldigungen ernähren können. Open Subtitles للأسف لا يمكننا التغذّي على الاعتذارات الحارّة.
    Was für eine schreckliche Sache, sich vom Blut anderer zu ernähren. Dafür gebe ich mir die Schuld, und deinem Vater. Open Subtitles ما أشنع التغذّي على دم الآخرين، على هذا ألوم نفسي وألوم أباك.
    Ich kann an meinen Patienten operieren, ohne sich an ihnen ernähren zu wollen. Open Subtitles وأن بأمكاني إجراء جراحة لمرضاي دونما أشتهي التغذّي عليهم.
    Anstatt von ihr zu trinken, hast du das Mädchen gerettet. Open Subtitles أنقذت تلك الفتاة عوض التغذّي عليها، لذا هذا جيّد كفاية إليّ.
    Nimm dir ruhig etwas zu trinken. Sie ist nicht tot, sie hat bloß eine große Klappe. Open Subtitles لا تتحرّج من التغذّي عليها، ليست ميّتة، بل ثرثارة.
    Ich durfte lernen, zu trinken. Und hab keinen verletzt. Open Subtitles تعلّمت التغذّي دونما آذي أحدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus