"التفريق بين" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu unterscheiden
        
    • den Unterschied
        
    • auseinanderzuhalten
        
    Stellen Sie sich vor, Sie versuchen, zwei extrem ähnliche, extrem kleine Moleküle zu unterscheiden. TED تصوروا محاولة التفريق بين جزيئين، متشابهين وصغيرين للغاية.
    Gute und Böse zu unterscheiden ist nicht immer leicht. Open Subtitles احيانا يكون التفريق بين الاخيار و الاشرار صعب هذا الفرق ليس واضح دائما
    Ein Meisterdieb fühlt natürlich sofort den Unterschied. Aber sicher, Kitty Carlisle. Open Subtitles من المؤكد أن لصا محترفا مثلك يمكنه التفريق بين القضيبين
    den Unterschied zwischen einer Frau mit dickem Arsch und einer dicken Frau. Open Subtitles ويستيطعون التفريق بين المرأة ومؤخرتها الكبيرة , والمرأة صاحبة المؤخرة الكبيرة
    Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Schwierigkeiten, Menschen auseinanderzuhalten. Open Subtitles في الحقيقة أجد صعوبة في التفريق بين الناس
    Schwer auseinanderzuhalten. Kann ich mir vorstellen. Open Subtitles -من الصعب التفريق بين الأمرين .
    Die helfen mir, Genie von prahlerischem Scheiß zu unterscheiden. Open Subtitles نعم, انها تساعدني على التفريق بين العبقرية والهراء
    Ist manchmal schwer, die Kriminellen von den Cops zu unterscheiden. Open Subtitles من الصعب التفريق بين المُجرمين وعناصر الشُرطة أحياناً.
    Es ist schwer, das echte Blut vom Makeup zu unterscheiden, nicht wahr? Open Subtitles يصعب التفريق بين الدم الحقيقي والمزيف، صحيح؟
    Laut Arthur Clarke's Gesetz sind bekanntlich fortgeschrittliche Technologie und Zauberei nicht mehr voneinander zu unterscheiden. TED إنه كما تعلمون قانون " آرثر كلارك " الذي يقول " إنه من الصعب التفريق بين أي تكنولوجيا متقدمة والسحر
    Was dazu kommt,... ich glaube, die Chips sind dazu in der Lage,... einen Schlafstatus einzuschalten während der Patient wach ist,... was zu Paranoia, Halluzinationen führen würde, und einer kompletten Unmöglichkeit... zwischen der Realität und Träumen zu unterscheiden. Open Subtitles والمزيد أني أعتقد أن للرقاقة القدرة على التحويل لحالة الحلم والشخص مستيقظ. مما يؤدي للارتياب والهلوسة، وعدم القدرة على على التفريق بين الواقع الأحلام.
    Davon gibt es jeden Tag hunderte in unseren Betrieben, die das Potenzial haben, den Unterschied zwischen einem guten und einem schönen Leben auszumachen. TED هناك المئات منها في مؤسساتنا كل يوم لديها القدرة على التفريق بين الحياة الجيدة و الجميلة
    Also konnte er zum Zeitpunkt des Schießens den Unterschied kennen? Open Subtitles اذن وقت القتل يُمكنُ أنْه يقادرا على التفريق بين الصواب والخطأِ؟
    Er hört das Fallen einer Stecknadel ersieht 1000 Meilen weit er riecht den Unterschied von tierischem und menschlichem Blut und er isst nur Fleisch, erzählt man sich. Open Subtitles يسمع سقوط حتى أصغر حجر ويبصر لآلاف الفراسخ ويستطيع التفريق بين رائحة دم البشر والحيوانات
    Könnte Ihnen nicht den Unterschied zwischen der Rettungskapsel und dem Badezimmer erzählen. Open Subtitles لم يمكنها التفريق بين حجيرة الهرب و الحمام
    Ich bin ein schlaues Häschen und ich kenne den Unterschied zwischen einem Wolf... und einem guten Kerl. Open Subtitles أنــا أرنب ذكي وأستطيع التفريق بين الذئب وبين الشخص الجيد.
    Schwer auseinanderzuhalten. Kann ich mir vorstellen. Open Subtitles -من الصعب التفريق بين الأمرين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus