"التفسير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erklärung
        
    • es erklären
        
    • Erklärungen
        
    • Interpretation
        
    • Auslegung
        
    • Interpretationen
        
    • nicht erklären
        
    Sie merken allerdings, dass diese Erklärung nur einen Teil des Rätsel löst. TED ستلاحظ، مع ذلك، أن هذا التفسير يحل فقط جزءاً من اللغز.
    Die Polizei meint, er habe was genommen, was die einzige Erklärung ist. Open Subtitles نعم الشرطة تظنه كان يتعاطى شيئاً ما وهذا هو التفسير الوحيد
    Basierend an den Schäden am Schädel, ist das die einzige Erklärung. Open Subtitles استنادا الى الاضرار التي في الجمجمة هذا هو التفسير الوحيد
    Ja, ich glaube, das könnte es erklären. Open Subtitles نعم, اعتقد ان هذا قد يكون التفسير
    Ich bin sicher, Sie können das erklären, aber ich habe genug von Ihren Erklärungen, deshalb habe ich Ihnen ein paar Babysitter mitgebracht. Open Subtitles انا واثقه انك تستطيع التفسير ولكن اكتفيت من تفسيراتك لذا احضرت لك جليسة اطفال
    mit anderen Werten und anderen politischen Systemen. Diese Interpretation ist möglich und machbar. TED وضمن أنظمة سياسات مختلفة.. و قيم اخرى واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة
    Die Fakten berechtigen zu dieser Auslegung, das gebe ich zu. Open Subtitles أحسب أن الوقائع قد تحتمل هذا التفسير
    Diese Neugier kann mit einer Fülle von Interpretationen versehen werden. TED وهذا الفضول يمكن أن يخلق نوعاً من كرم التفسير.
    Ich kann es wissenschaftlich nicht erklären, aber Feuer verbesserte ihn. Open Subtitles لا أعرف التفسير العلمي، ولكن النار أضفت عليه جمالاً.
    Es sieht also nicht danach aus, dass Weltreiche zu gründen eine großartige Erklärung für die Große Abweichung ist. TED لذلك فلا يبدو أن الإستعمار هو التفسير الأوضح والأعم لذلك الإختلاف العظيم.
    Aber manche finden diese Erklärung unbefriedigend. TED والآن هناك البعض الذين لا يجدون هذا التفسير مرضياً
    Denn es gab in dieser Erklärung keinen Mechanismus, der diese Struktur schwer zu biegen machte. TED لأنه لا يوجد اّلية في هذا التفسير والتي تجعل هذا الهيكل صعب الانحناء.
    Für jeden, der ungewöhnlich groß ist, ist das die erste Erklärung, die wir uns einfallen lassen. TED كل شخص كان طويلا بشكل غريب، يكون هذا التفسير الأول الذي يخطر ببالنا.
    Das ist die einzige Erklärung, die für Ihr beschädigtes Hirn Sinn ergibt. TED هذا هو التفسير الوحيد الذي يقبله مخك المتضرر
    Die zweite Erklärung oder auch der zweite Lösungsvorschlag war, dass man alles in Ordnung bringen sollte: die Schulen, die Gemeinde, die Wohnungen, die Familien, einfach alles. TED التفسير الآخر، أو الحل المقترح، هو الرجاء إصلاح كل هذه الأمور: المدارس، المجتمع، المنازل، الأسر، كل شيء.
    Wir wissen nicht, ob die Erklärung richtig ist, aber wäre es nicht spannend, wenn die Quantenmechanik den Vögeln beim Navigieren hilft? TED لا ندري إن كان ذلك هو التفسير الصحيح، ولكن، أليس شيئاً مثيراً إن كانت ميكانيكا الكم هي ما يساعد الطيور على النتقل؟
    Außerdem gibt es einen experimentellen Weg, diese Theorie von der zuvor erwähnten inflationären Erklärung abzugrenzen. TED أكثر من هذا , هنالك طريقة تجريبية لنفصل هذه النظرية عن التفسير التضخمي الذي ذكرت سابقا
    Doch die gängigste Erklärung, warum sich gedehnte Gelenke anhören wie platzende Luftblasen, ist, dass dort eben Luftblasen drin sind. TED ولكن التفسير الشائع المتعلق لماذا تبدو مفاصلك الممددة كفرقعة الفقاعات هو أنه..حسنًا..يوجد فقاعات هناك
    Aber ich kann es erklären. Open Subtitles ولكن بوسعي التفسير
    Wir versuchen immer verzweifelt, andere Erklärungen zu finden, wenn vielleicht nur ich es bin. Open Subtitles نحن نعاني دائماً من أجل العثور على تفسير آخر حينما من الممكن أن يكون التفسير هو أنا
    Bei diese Interpretation, verursacht durch Bürokratie und Administration. Und das geschieht wunderschön, muss ich anfügen. TED في ذلك التفسير من قبل البيروقراطية والإدارة واسمحوا لي بالقول انهم قاموا بها بشكل رائع
    Artikel 5 Auslegung UN المادة 5 التفسير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus