"التفصيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Detail
        
    • verhängten
        
    • ausgeführten
        
    • Details
        
    • detailliert
        
    • Einzelheiten
        
    • ich
        
    • einzugehen
        
    Damals bemerkten wir dieses Detail und lösten es. Heute macht das jeder andere auch. TED ولكن وقتها انتبهنا إلى هذا التفصيل ووجدنا الحل، واليوم الكل يقوم بنفس الشيء.
    Das einzige äußerlich auffällige Detail waren die Augen, bei denen sämtliche Adern geplatzt waren. Open Subtitles التفصيل البارز في الخارجيين الإمتحان كانت العيون... الذي فيه كلّ الأوعية الدموية مكسورة.
    11. beschließt, dass die mit Ziffer 5 der Resolution 733 (1992) verhängten und in den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1425 (2002) näher ausgeführten Maßnahmen keine Anwendung finden auf UN 11 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والواردة بمزيد من التفصيل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) على ما يلي:
    ich liebe seine Bilder, weil er die Details so hinreißend malt, und man kann ganz nahe herangehen und alle Einzelheiten des Gemäldes sehen. TED و أنا أحب الكاناليتو لأن كاناليتو لديه هذا التفصيل الرائع و يمكنك الحصول عليها و ترى كل التفاصيل في اللوحة
    Die bis dato erstellten Haushaltsdokumente sind höchst detailliert und kompliziert. UN وقد اتسمت وثائق الميزانية المعدة حتى الآن بالكثير من التفصيل والقليل من الفائدة العملية.
    Eigentlich ein halbes oder zwanzigstel Detail nur, aber es beschäftigt mich. Open Subtitles بل أنه نصف تفصيل عشرون بالمئه من التفصيل أجل يا صديقى لقد أقلقنى
    Ausser den Detectives am Tatort, kann nur der Mörder dieses kleine Detail kennen. Open Subtitles ماعدا المحقق في مسرح الجريمة, فإن الشخص الوحيد الذي يعرف هذا التفصيل الصغير هو القاتل
    Es hätte nach einer natürlichen Todesursache ausgesehen wenn wir dieses kleine Detail nicht entdeckt hätten. Open Subtitles كان يبدو كموت لأسباب طبيعية لو لم نكتشف هذا التفصيل الصغير
    Kennst du das, wenn du manchmal ein Mädchen triffst und da gibt es dieses eine faszinierende kleine Detail, durch das du dich sofort in sie verliebst. Open Subtitles أتعلم كيف يحدث أحياناُ أن تقابل فتاة ويكون هناك ذالك التفصيل الساحر الذي يجعلك تقع في غرامها فوراً ؟
    Petechiale Blutungen in ihrem verbliebenen Auge zeigen, dass sie erstickt ist, für dieses Detail dürfen wir uns beim Eis bedanken. Open Subtitles نزيف حبري في العين المتبقية يدل هذا على أنها اختُنقت، ويمكننا أن أشكر الثلج على هذه التفصيل.
    6. beschließt, dass die mit Ziffer 5 der Resolution 733 (1992) verhängten und in den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1425 (2002) näher ausgeführten Maßnahmen keine Anwendung finden auf UN 6 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والواردة بمزيد من التفصيل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) على ما يلي:
    11. bekräftigt, dass die mit Ziffer 5 der Resolution 733 (1992) verhängten und in den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1425 (2002) näher ausgeführten Maßnahmen keine Anwendung auf die Waffen und das militärische Gerät finden, die zur ausschließlichen Nutzung der Mitgliedstaaten und Regionalorganisationen bestimmt sind, die Maßnahmen im Einklang mit Ziffer 6 ergreifen; UN 11 - يؤكد أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والتي ترد بمزيد من التفصيل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) لا تنطبق على الأسلحة والمعدات العسكرية المقرر حصر استخدامها على الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية التي تتخذ تدابير وفقا للفقرة 6 أعلاه؛
    6. bekräftigt, dass die mit Ziffer 5 der Resolution 733 (1992) verhängten und mit den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1425 (2002) weiter ausgeführten Maßnahmen keine Anwendung auf die Bereitstellung technischer Hilfe an Somalia finden, die ausschließlich den in Ziffer 5 dieser Resolution genannten Zwecken dient, die nach dem in den Ziffern 11 b) und 12 der Resolution 1772 (2007) vorgegebenen Verfahren von diesen Maßnahmen ausgenommen wurden; UN 6 - يؤكد أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والتي ترد بمزيد من التفصيل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) لا تنطبق على لوازم المساعدة التقنية التي يجري تقديمها حصراً إلى الصومال من أجل الأغراض المذكورة في الفقرة 5 أعلاه، والتي تستثنى من تلك التدابير وفقا للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 11 (ب) و 12 من القرار 1772 (2007)؛
    in der Überzeugung, dass die Rolle der Vereinten Nationen, zu der auch die mit Resolution 35/168 der Generalversammlung vom 15. Dezember 1980 eingeführten und in späteren Versammlungsresolutionen weiter ausgeführten Berichtsverfahren gehören, wichtig ist für die Förderung der Bemühungen um die Verbesserung des Schutzes und der Sicherheit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter, UN واقتناعا منها بأن دور الأمم المتحدة، الذي يتضمن إجراءات الإبلاغ المحددة بموجب قرار الجمعية العامة 35/168 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 والموضحة بمزيد من التفصيل في قرارات الجمعية اللاحقة، دور مهم في تشجيع الجهود الرامية إلى تعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين،
    Wenn man auf solche Details achtet, ist man verschossen. Open Subtitles تثبيت على التفصيل التافه علامة أولى مؤكدة
    Warum übergehe ich solche Details nicht einfach? Open Subtitles لما لا نترك هذا التفصيل الصغير للصباح الآن
    Diese Details, Gentlemen, entscheiden letztendlich darüber, ob ihr euren Gegner tötet oder er euch. Open Subtitles التفاصيل أيها السادة التفصيل ستحدد الفرق بين قتلك لهدفك و بين الهدف يقوم بقتلك
    Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten. UN كما أن إعداد مثل هذا التقرير سيفرض عبئا كبيرا على الدول التي ترغب في توخي التفصيل في الإبلاغ عن التزاماتها.
    Wenn ihre Seele die Reise beendet hat, kann ich sie fragen, ob sie einverstanden ist, dass ich Ihnen Einzelheiten zu ihren Problemen nenne. Open Subtitles حين تكمل روحها رحلتها , فبوسعي سؤالها إن كانت لا تمانع من مشاركتكم مشاكلها بمزيد من التفصيل
    14. ersucht den Generalsekretär, diese Maßnahmen im Rahmen seines nächsten, während des ersten Teils der wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorzulegenden Haushaltsantrags näher zu begründen und dabei auf den Stand ihrer Durchführung einzugehen; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يتناول بمزيد من التفصيل الأساس المنطقي لتلك التدابير التي نفذت والحالة التي وصلت إليها، وذلك في سياق مشروع الميزانية المقبلة الذي سيجري تقديمه في الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus