Mein erster Mann war großartig, aber danach konnte ich ihn nicht mehr ansehen, ohne an sie zu denken. | Open Subtitles | رجلاً رائعاً لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها |
Eines Tages bin ich aufgewacht, und ich konnte nicht aufhören, an sie zu denken. | Open Subtitles | يبدو وكأني استيقظت يوماً من النوم ولا أستطيع التوقف عن التفكير بها |
Ich wünschte, ich könnte meinen Kopf dazu zwingen, nicht mehr an sie zu denken. | Open Subtitles | اتمنى ان اوقف دماغي من ان يستمر في التفكير بها |
Das ist eine der Sachen, über die sie mehr nachdenken sollten. | TED | وهذه أحد الأشياء التي يجب عليهم التفكير بها. |
Dies hier sind einige, über die wir seit kurzem nachdenken. | TED | في ما يلي بعض هذه الأسئلة التي طلب منا التفكير بها مؤخرا. |
- Ich muss immer an sie denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بها. |
Du hängst dich zu weitaus dem Fenster. Ich muss immer an sie denken. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير بها. |
Aber wir tanzten zusammen auf dem Dach bei der Hochzeit und ein Teil von mir hört nicht auf, an sie zu denken. | Open Subtitles | لكن نحن رقصنا مع بعض على السطح في الزفاف وجزء مني لم يعد قادر على التوقف عن التفكير بها |
Das kannst du nur, wenn du in der Gegenwart lebst, nicht in der Vergangenheit, was bedeutet, dass du aufhören musst, an sie zu denken und über sie zu reden. | Open Subtitles | ولا يمكنك فعل ذلك إلّا أن تعيشي في الحاضر وليس الماضي أيّ أن عليك الكفّ عن التفكير بها وعن التحدّث عنها، اتّفقنا؟ |
Ich hab nie aufgehört, an sie zu denken. | Open Subtitles | عند ذلك وبدون مبالغة... لم أتوقف عن التفكير بها |
Ich kann nicht aufhören, an sie zu denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بها |
Und du kannst einfach nicht aufhören, an sie zu denken. | Open Subtitles | ولاتستطيع التوقف عن التفكير بها |
Du musst mich vergessen, und anfangen, an sie zu denken. | Open Subtitles | يجب أنْ تنسى أمري وتبدأ التفكير بها |
an sie zu denken, wird dir nur noch mehr Ärger einbringen. | Open Subtitles | التفكير بها سيجلب لك المتاعب فحسب. |
Er sagte, sie ist so groß, dass sie fast schon ein kleiner Schwanz wäre... was so viel Schräges über ihn aussagt, dass ich noch nicht mal darüber nachdenken möchte. | Open Subtitles | انه يقول أنك شهوانيه لدرجة أنه لا يقدر أن يكفيكِ بالإضافه إلى الأشياء الأخرى التى لا أريد التفكير بها |
Doch dann fand Lorna einen Hinweis auf einen Artikel, der im Jahr 1944 auf Deutsch veröffentlicht worden war, ein Jahr nach Kanners Artikel, und dann vergessen wurde -- begraben mit der Asche einer schrecklichen Zeit, an die sich niemand erinnern oder darüber nachdenken wollte. | TED | ولكن بعد ذلك أعترضها مرجع لورقة وقع نشرها في ألمانيا في سنة 1944، بعد سنة من نشر ورقة كانر، والتي تم نسيانها، وتم دفنها مع مشاكل الحياة التي لا يريد أحد تذكرها أو التفكير بها. |
Sie bringen Sie einfach dazu, über das nachzudenken, was sie wollen, und nicht darüber nachzudenken, worüber Sie nicht nachdenken sollen. | TED | بل يدفعونك فقط للتفكير في الأشياء التي يودونك أن تفكر بها، والأهم من هذا، عدم التفكير في الأمور التي لا يريدونك التفكير بها. |