Dieses Foto wurde vor der Großen Depression aufgenommen, in Brazzaville, Kongo. | TED | لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو. |
Diese Kameras müssten eigentlich etwas aufgenommen Haben, um die Zeit, in der der Priester umgebracht wurde. | Open Subtitles | لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس |
Dieses Photo wurde am Tag der Fertigstellung gemacht, und nur ein Jahr später, sah es so aus. | TED | هذه الصورة التقطت في يوم التدشين وهذه الصورة تبين حال الارض بعد عام عليه |
Sir, wir Haben ein Signal auf dem Radar. Ein Schiff nähert sich ohne Genehmigung. | Open Subtitles | سيّدى، التقطت وحدة متحرّكة إشارة هناك تدخّل غير مصرّح به |
Diese Szenen wurden in den letzten drei Jahren aufgenommen, in unterschiedlichen Momenten Ihrer Aktivitäten. Und es gab noch viele viele mehr. | TED | هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات. |
Und ich habe letztes Jahr viele Fotos gemacht; und nur wenige Leute wussten, was ich im Schilde führte, aber ich habe eine Menge Fotos gemacht. | TED | ولقد التقطت الكثير من الصور العام الماضي قليل من الناس من عرف ما كنت أنوي أن أفعله لكني التقطت الكثير من الصور. |
Vor 12 Jahren nahm ich zum ersten Mal eine Kamera in die Hand, um die Olivenernte in einem Dorf in Palästina nahe der Westbank zu filmen. | TED | منذ 12 عاماً، التقطت الكاميرا للمرة الأولى لأصور عملية جني الزيتون في قرية فلسطينية في الضفة الغربية. |
Ich machte eine Reihe von Bildern zwischen den Waggons eines fahrenden Zuges. | Open Subtitles | التقطت سلسلة من الصور بين عربات القطار المتحرك. وحركت الكاميرا أيضًا |
Er war 94, als dieses Foto gemacht wurde. | TED | كان في الرابعة و التسعين من عمره عندما التقطت له هذه الصورة. |
Ich weiß noch nicht mal, ob es im selben Moment wie die Vogelperspektive gemacht wurde. | TED | أنا لست متأكداً حتى أنها التقطت في نفس اللحظة كمنظر كاشفا من أعلي |
Und wenn dieses Bild etwas unscharf wirkt, dann, weil es in großer Eile aufgenommen wurde. | TED | وإذا لم تكن هذه الصورة واضحة فلإنها التقطت على عجل، وهذا هو السبب. |
Dieses fröhliche Bild von mir wurde 1999 aufgenommen. | TED | لقد التقطت هذه الصورة السعيدة لي في عام 1999. |
Es wurde um drei Uhr morgens aufgenommen, ohne Zustimmung der Firma. | TED | التقطت في الساعة الثالثة صباحاً بدون إذن الشركة |
Dieses Foto wurde von Dr. Euan Mason aufgenommen, letztes Jahr in Neuseeland, und es wurde eingesendet und in National Geographic veröffentlicht. | TED | هذه الصورة التقطت بواسطة د. إيوان مايسون في نيوزلندا السنة الماضية وتم نشرها ووضعها في " الناشيونال جيوغرافيك " |
Hier ist ein Foto, bei Mondschein aufgenommen, etwas, das durch die Digitalfotografie revolutioniert wurde. | TED | وهذه صورة التقطت في ضوء القمر شيء مُمكن اليوم بسبب الفرق الكبير الذي جاء به التصوير الرقمي |
Wir Haben ein Profil von den Verdächtigen. | Open Subtitles | لقد التقطت صور للمشتبه بهم في الموقع ساسا |
Haben Sie irgendwas nützliches aus dem NSA Gesprüch? | Open Subtitles | هل التقطت أى شىء من محادثات وكالة الأمن القومى؟ |
Haben Sie irgendwas nützliches aus dem NSA Gesprüch? | Open Subtitles | هل التقطت أى شىء من محادثات وكالة الأمن القومى؟ |
Diese Fotos wurden geschossen, bevor jemand von der Presse am Tatort sein konnte. | Open Subtitles | لكن هذه الصور قد التقطت قبل تمكن الصحافة من الوصول لعين المكان. |
Unzählige Momente dieser ungeplanten, ursprünglichen, nicht gestellten Augenblicke wurden hier eingefangen, und wir lernen immer noch, wie wir sie aufspüren und finden können. | TED | لحظات لا تعد من اللحظات الطبيعية العفوية، لحظات غير مصطنعة، التقطت هناك، و لقد بدأنا نتعلم كيف نكتشفها و نجدها، |
Aber etwas noch viel Cooleres sahen wir, als wir das Bild mit älteren Bildern des Gebiets verglichen, die vor vielen Monaten aufgenommen wurden. | TED | لكن الأمر المثير هو أنه عندما قارناها بآخر صورة التقطت لهذه المنطقة وذلك منذ أشهر عديدة |
ich habe einen handgroßen Stein aufgehoben, ihn so weit geworfen, wie ich konnte, so um die 22 Meter. | TED | التقطت حجاراً بحجم اليد ألقيت بها ابعد ما يمكنني، كان حوالي 22 مترا. |
ich habe Beweise. Ein Tourist nahm dies auf. | Open Subtitles | لديّ دليل، ثمّة سائحة التقطت هذه الصورة. |
Okay. Diese Idee dazu war zu der Zeit, als ich das Foto machte, nicht sehr alt. | TED | حسناً . الان ، فكرة تنفيذ هذا المبدأ لم تكن قديمة و في الوقت الذي التقطت فيه هذه الصورة |