"التقطت" - Traduction Arabe en Allemand

    • wurde
        
    • Haben
        
    • wurden
        
    • ich habe
        
    • nahm
        
    • machte
        
    Dieses Foto wurde vor der Großen Depression aufgenommen, in Brazzaville, Kongo. TED لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو.
    Diese Kameras müssten eigentlich etwas aufgenommen Haben, um die Zeit, in der der Priester umgebracht wurde. Open Subtitles لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس
    Dieses Photo wurde am Tag der Fertigstellung gemacht, und nur ein Jahr später, sah es so aus. TED هذه الصورة التقطت في يوم التدشين وهذه الصورة تبين حال الارض بعد عام عليه
    Sir, wir Haben ein Signal auf dem Radar. Ein Schiff nähert sich ohne Genehmigung. Open Subtitles سيّدى، التقطت وحدة متحرّكة إشارة هناك تدخّل غير مصرّح به
    Diese Szenen wurden in den letzten drei Jahren aufgenommen, in unterschiedlichen Momenten Ihrer Aktivitäten. Und es gab noch viele viele mehr. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    Und ich habe letztes Jahr viele Fotos gemacht; und nur wenige Leute wussten, was ich im Schilde führte, aber ich habe eine Menge Fotos gemacht. TED ولقد التقطت الكثير من الصور العام الماضي قليل من الناس من عرف ما كنت أنوي أن أفعله لكني التقطت الكثير من الصور.
    Vor 12 Jahren nahm ich zum ersten Mal eine Kamera in die Hand, um die Olivenernte in einem Dorf in Palästina nahe der Westbank zu filmen. TED منذ 12 عاماً، التقطت الكاميرا للمرة الأولى لأصور عملية جني الزيتون في قرية فلسطينية في الضفة الغربية.
    Ich machte eine Reihe von Bildern zwischen den Waggons eines fahrenden Zuges. Open Subtitles التقطت سلسلة من الصور بين عربات القطار المتحرك. وحركت الكاميرا أيضًا
    Er war 94, als dieses Foto gemacht wurde. TED كان في الرابعة و التسعين من عمره عندما التقطت له هذه الصورة.
    Ich weiß noch nicht mal, ob es im selben Moment wie die Vogelperspektive gemacht wurde. TED أنا لست متأكداً حتى أنها التقطت في نفس اللحظة كمنظر كاشفا من أعلي
    Und wenn dieses Bild etwas unscharf wirkt, dann, weil es in großer Eile aufgenommen wurde. TED وإذا لم تكن هذه الصورة واضحة فلإنها التقطت على عجل، وهذا هو السبب.
    Dieses fröhliche Bild von mir wurde 1999 aufgenommen. TED لقد التقطت هذه الصورة السعيدة لي في عام 1999.
    Es wurde um drei Uhr morgens aufgenommen, ohne Zustimmung der Firma. TED التقطت في الساعة الثالثة صباحاً بدون إذن الشركة
    Dieses Foto wurde von Dr. Euan Mason aufgenommen, letztes Jahr in Neuseeland, und es wurde eingesendet und in National Geographic veröffentlicht. TED هذه الصورة التقطت بواسطة د. إيوان مايسون في نيوزلندا السنة الماضية وتم نشرها ووضعها في " الناشيونال جيوغرافيك "
    Hier ist ein Foto, bei Mondschein aufgenommen, etwas, das durch die Digitalfotografie revolutioniert wurde. TED وهذه صورة التقطت في ضوء القمر شيء مُمكن اليوم بسبب الفرق الكبير الذي جاء به التصوير الرقمي
    Wir Haben ein Profil von den Verdächtigen. Open Subtitles لقد التقطت صور للمشتبه بهم في الموقع ساسا
    Haben Sie irgendwas nützliches aus dem NSA Gesprüch? Open Subtitles هل التقطت أى شىء من محادثات وكالة الأمن القومى؟
    Haben Sie irgendwas nützliches aus dem NSA Gesprüch? Open Subtitles هل التقطت أى شىء من محادثات وكالة الأمن القومى؟
    Diese Fotos wurden geschossen, bevor jemand von der Presse am Tatort sein konnte. Open Subtitles لكن هذه الصور قد التقطت قبل تمكن الصحافة من الوصول لعين المكان.
    Unzählige Momente dieser ungeplanten, ursprünglichen, nicht gestellten Augenblicke wurden hier eingefangen, und wir lernen immer noch, wie wir sie aufspüren und finden können. TED لحظات لا تعد من اللحظات الطبيعية العفوية، لحظات غير مصطنعة، التقطت هناك، و لقد بدأنا نتعلم كيف نكتشفها و نجدها،
    Aber etwas noch viel Cooleres sahen wir, als wir das Bild mit älteren Bildern des Gebiets verglichen, die vor vielen Monaten aufgenommen wurden. TED لكن الأمر المثير هو أنه عندما قارناها بآخر صورة التقطت لهذه المنطقة وذلك منذ أشهر عديدة
    ich habe einen handgroßen Stein aufgehoben, ihn so weit geworfen, wie ich konnte, so um die 22 Meter. TED التقطت حجاراً بحجم اليد ألقيت بها ابعد ما يمكنني، كان حوالي 22 مترا.
    ich habe Beweise. Ein Tourist nahm dies auf. Open Subtitles لديّ دليل، ثمّة سائحة التقطت هذه الصورة.
    Okay. Diese Idee dazu war zu der Zeit, als ich das Foto machte, nicht sehr alt. TED حسناً . الان ، فكرة تنفيذ هذا المبدأ لم تكن قديمة و في الوقت الذي التقطت فيه هذه الصورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus