"التقنيات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Technologien
        
    • Techniken
        
    • Technologie
        
    • Technik
        
    • Methoden
        
    • technischen
        
    • werden
        
    Heute möchte ich darüber sprechen, wie diese exponentiell wachsenden Technologien zu verstehen sind. TED ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور.
    Aber es gibt heute immer mehr Technologien, Software und Prozesse, die diese Hürden einreißen. TED ولكن هناك المزيد من التقنيات والبرمجيات والعمليات اليوم التي تكسر تلك الحواجز اليوم
    Wir mutmaßen, dass das Ergebnis dieser Kombination von Technologien eine radikaler Wandel in unserer Auffassung von Privatsphäre und Anonymität sein wird. TED حسناً، يخبرنا حدسنا أن نتيجة دمج هذه التقنيات سوف يحدث تغير جذري في مفاهيمنا الخاصة للخصوصية و إخفاء الهوية.
    Um die Erleuchtung schneller zu erreichen, werden wir die Techniken kombinieren. Open Subtitles للوصول إليها باقصى سرعة علينا أن نقوم بجمع ودمج التقنيات
    Ich werde ihnen ein Video vorspielen über Technologie, die wir seit einiger Zeit bei Patienten verwenden. TED وسوف أشارك معكم مقطع فيديو يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة.
    Ich kann dir nur sagen, selbst mit unserer modernsten Technik ist da nichts zu finden. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن أفضل التقنيات البشرية لا تشير إلى وجود مشكلة
    Aber nehmen wir diese Technologien und treiben wir sie auf die logische Spitze. TED في الواقع، خذ هذه التقنيات و ادفع بها إلى أقصى حدود المنطق.
    Diese Technologien helfen in der Tat, Integriertes Lernen kann mithelfen, die Bildungswelt zu revolutionieren. TED وتلك التقنيات فعلاً تساعد. النماذج المختلطة فعلا يمكنها المساعدة لتطوير التعليم بشكل ثوري.
    Es gibt neuere Technologien für die Ausgabe von Büchern und die sind auch ziemlich interessant. TED يوجد هناك بعض التقنيات الاحدث لنقوم بنقلها و التي توافق و أنها مثيرة أيضاً
    Nun, was die Bionik anbelangt, so wird, je mehr Eigenschaften der Natur menschliche Technologien annehmen, die Natur ein immer nützlicherer Lehrer. TED الآن، في ما يخص التقليد الحيوي بينما تأخذ التقنيات البشرية صفات أكثر من خصائص الطبيعة، الطبيعة تصبح معلم أكثرفائدة.
    Wir können die gleichen Technologien nutzen wie die Fischer um diese Arten zu orten um das Gebiet zu sperren wenn es am verletzlichsten ist, und sei es, in manchen Fällen, das ganze Jahr lang. TED يمكننا استخدام نفس التقنيات التي يستخدمها الصيادين لنحدد أين تكون الفصائل لكي نغلق المنطقة عندما تكون في أكثر حالاتها عرضة للنتهاك وذلك ما يمكن أن يدوم في بعض الحالات عاماً كاملاً
    können wir verstehen, wie dies die Technologien in unserem Umfeld beeinflusst. TED يمكننا أن نرى كيف بدأ يؤثرهذا على جميع التقنيات من حولنا.
    Eine ganze Reihe dieser Technologien wird zusammengesetzt. Und so können wir anstatt dieser alten Geräte zu tragen einfach ein Pflaster drauf tun. TED ويجري وضع سلسلة كاملة من هذه التقنيات معا. إذن، فبدل وضع كل هذه الأجهزة غير المتناسقة ، يمكننا إضافة تعديل بسيط.
    Deshalb bin ich überzeugt, dass wenn wir Technologien freischalten können, die gewöhnlich sind in der reicheren Welt, dass wir dazu fähig sind die Nahrung zu verändern TED وإذاً أنا مقتنعة أننا لو استطعنا إطلاق التقنيات التي هي اعتيادية في العالم الغني سنصبح قادرين على تغيير الغذاء.
    Sie würde unterweisen, erneuert chirurgische Techniken, und sie sind daran interessiert ihre Stammzellenforschung zu finanzieren. Open Subtitles كانت ستقود، وتبتكر التقنيات الجراحية الميدانية، وأيضًا هم مهتمون بتمويل أبحاثها على الخلايا الجذعية.
    Die Einschnitte und Techniken bei den letzten sechs Opfern sind alle identisch. Open Subtitles التقنيات و الشقوق التي إستخدمها على الضحايا الستة الماضية كلها متطابقة
    Bewusst Design Projekte schaffen, die eine unglaubliche Menge an verschiedenen Techniken brauchen, um grundsätzlich um eine klare Anpassung zu kämpfen. TED الرابع .. ان اعمل على تصاميم فريدة بكل وعي والتي تحتاج العديد من التقنيات وان احارب بصورة دائمة من اجل تبني قضايا هامة
    Aber hier haben wir tolle Technologie, durch die wir mehr erfahren können. Open Subtitles لكن لدينا بعض التقنيات المذهلة والتي ستساعدنا على دراسة المزيد، حسناً؟
    Eine weitere Technologie, die wir verwenden, ist Drucken. TED من التقنيات الأخرى التي استخدمناها في الحقيقة هي الطباعة.
    Und wir haben eine Technik, die funktioniert. TED ونحن لدينا تلك التقنيات الناجحة لحل المشاكل
    Diese DNA ist sehr stark fragmentiert, aber mit den guten Methoden heutzutage kann man im Grunde das ganze Genom zusammensetzen. TED هو حمض نووي منقسم بشكل سيء، ولكن بفضل التقنيات الحديثةيمكنكم إعادة بناء المَجِين بالكامل.
    So ist festzustellen, dass es ohne den technischen Fortschritt des letzten Open Subtitles في المحصلة، وبدون التقنيات التكنولوجية التي حصلت في القرن العشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus