"التكنولوجيا في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Technologie in
        
    • Technik
        
    • Technologie für
        
    Also, ich bin ein Übersetzer des 21. Jahrhunderts der Technologie in Produkte übersetzt, die wir jeden Tag benutzen und mit denen wir uns wunderbar und natürlich umgehen. TED انا مترجم التكنولوجيا في القرن الواحد و العشرين إلى منتجات نستخدمها كل يوم ونرتبط بها بشكل جميل طبيعياً
    TED hat immer zelebriert, was die Technologie für uns tun kann, Technologie in seiner vollendeten Form. TED TED دائماً احتفل بما يُمكن للتكنولجيا أن تُقدمه لنا، التكنولوجيا في صورتها النهائية.
    Sie sind Macher von Nahrung, Sie sind macher von Obdach, Sie sind Macher von vielen verschiedenen Sachen. Und teilweise was mich heute interessiert, ist das Sie Macher Ihrer eigenen Welt sind, und besonders die Rolle die Technologie in Ihrem Leben spielt. TED فأنتم تصنعون الغذاء .. تصنعون المنازل .. تخترعون الكثير من الاشياء وما يهمني اليوم هو انكم " تخترعون \ تصنعون \ تولفون " عالمكم الشخصي اليوم وبصورة عامة هذا دور التكنولوجيا في حياتنا ..
    Und David erkannte, dass es eine Menge Probleme gab, die die neue Technik nicht lösen konnte. TED و.. وجد داوود أن هناك العديد من المشاكل التي فشلت التكنولوجيا في حلها
    Das machte keinen Sinn. Und wie all vernünftigen Techniker und Wisschenschaftler nahmen sie an, dass das Problem die Technik selbst war, es musste die Satellitenschüssel sein. TED الآن, هذا ليس له أي معنى. وكمثل اي مهندس او عالم واقعي, افترضوا أن المشكلة تكمن في التكنولوجيا في حد ذاتها، يجب أن يكون الطبق هو المشكلة.
    Ich glaube, dass viele der Leute, die die Technologie für dieses Netzwerk erschaffen haben, nicht gerade Profis sind, wenn es darum geht, Kontakte zu knüpfen. TED أفكر, في الأشخاص الذين بنوا كل هذه التكنولوجيا في الشبكة, الكثير منهم ليسوا جيدين في الإتصال بالناس.
    Wo wir einen Überhang von Technologie in der Cybersicherheits Industrie haben, haben wir einen klaren Mangel an -- nennen Sie mich altmodisch -- Menschenverstand. TED لأنه عندما يكون هناك فائض في التكنولوجيا في صناعة الأمن الالكتروني، فسيكون لدينا عجز أكيد في -- قولوا عليّ أني قديم الطراز -- الذكاء البشري.
    In den späten 90ern bemerkte ich die Rolle, die Technologie in Nigeria spielte: Kabelfernsehen und Handys in den Dörfern, Trickbetrüger in Internetcafés, die kleinen Generatoren am Computer meines Cousins, da der Strom immer wieder an- und ausging. TED إلا أنه في أواخر التسعينيات، بدأت أُلاحظ دور التكنولوجيا في نيجيريا: المحطات التلفيزيونية، والهواتف الخلوية في القرية، و419 مخادع يشغلون مقاهي الإنترنت، وجهاز الكومبيوتر الخاص بابن عمي موصل بمولد صغير لان التيار الكهربائي كان دائم الانقطاع.
    Und ich denke die Technik ist auf unserer Seite. TED وأعتقد أن التكنولوجيا في صالحنا.
    Zusammen mit der Möglichkeit, Erinnerungen zu platzieren und Verhalten zu kontrollieren, tauchen einige wichtige ethische Probleme auf, z. B. wann sollten wir diese Technik anwenden? TED حسنا، جنبا إلى جنب مع هذه القدرة بذرع ذكريات والتحكم في السلوك ومن الواضح أن تأتي بعض القضايا الأخلاقية الهامة، مثل، متى يجب علينا استخدام هذه التكنولوجيا في ؟
    Mit der heutigen Technik in unseren Taschen und einer kleinen, cleveren Regelung können wir jedes Auto in ein Auto mit Mitfahrgelegenheit verwandeln, und wir können heute damit anfangen, unsere Städte zurückzugewinnen. TED مع التكنولوجيا في جيوبنا اليوم ، و التنظيم الذكي الصغير، يمكن أن نحول كل سيارة إلى سيارة مشتركة ، ويمكننا استعادة مدننا اعتبارا من اليوم.
    Ich behaupte nicht, dass das die Lösung für alles ist, aber es könnte Technologie für jene zugänglich machen, die sich ursprünglich nicht dafür interessierten, aufgrund der Weise, wie es in Schulen präsentiert und gelehrt wurde. TED أنا لا أقول بأن هذا الأمر يمكنُ له حل كل شيء ولكن يمكنُ إدخال التكنولوجيا للأشخاص الذين لا يهتمون أصلًا بها بسبب الكيفية التي تم بها وصف وتدريس التكنولوجيا في المدارس
    Ich möchte über meine Nachforschungen sprechen was Technik und Technologie für unser Leben bedeuten, nicht nur unser unmittelbares Leben, sondern auch im kosmischen Sinne, in der ziemlich langen Geschichte der Welt und unserem Platz in dieser Welt. TED أرغب في الحديث عن تحقيقاتي حول ما تعنيه التكنولوجيا في حياتنا، ليس فقط الحياة الحالية، بل كذلك الحياة بمعناها الكوني، في نوع من التاريخ الطويل للعالم ومكاننا في العالم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus