"التمثال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Figur
        
    • der Statue
        
    • Büste
        
    • Objekt
        
    • Skulptur
        
    • Statuen
        
    • eine Statue
        
    • Koloss
        
    • die Statue
        
    Ich werde dir die Figur holen. Ich werde dich dann streichen. Open Subtitles حالما احصل لك على ذلك التمثال سأقوم بشطبك من القائمة
    Diese Figur wird routinemäßig zurechtgerückt, nachdem die Putzfrau da war, dieses Bild wird jeden Tag geradegerückt, aber trotzdem bleibt diese hässliche Lücke. Open Subtitles هذا التمثال يُعاد موضعه بصورة روتينية بعد أن يتم تنظيف هذه الصورة بصورة يومية وحتى الآن هناك فجوة قبيحة موجودة
    Sie wussten, dass nichts innerhalb der Statue war, als Sie uns Kalif suchen ließen. Open Subtitles لقد علمت أنه لم يكن هناك شيء في التمثال عندما أرسلتنا وراء خليف.
    Und wenn wir nun das Gesicht der Statue mit dem des Musikers vergleichen, sieht man wieder genau die gleichen Merkmale. TED والآن إذا قارنا وجه التمثال مع الموسيقار، ترون الملامح نفسها مجددا
    Nicht doch. Die Büste ist toll. Was ich gefunden habe, ist komisch. Open Subtitles لا لا لا التمثال جميل ، ولكن ما وجدته غريب
    Das Objekt spiegelt den Drang TED هذا التمثال الذي يتحدث بأكمله عن الهروب من الواقع.
    Wir gehen durch den Haupteingang, wo die tolle Skulptur von Teddy Roosevelt steht. TED ذهبنا معا إلى المدخل الأمامي للمتحف، حيث يوجد التمثال المدهش لتيدي روزفلت.
    Ich bezahle 5000 $, wenn ich die Figur zurückkriege. Open Subtitles انا مستعد لدفع 5000 دولار لأستعادة التمثال
    In der Figur von der Auktion sind Mikrofilme! Open Subtitles التمثال الذى حصلوا علية من المزاد بة ميكروفيلم
    Ich sagte ihm, diese Figur würde seinen letzten Atemzug nehmen... ..und seine Seele zurück nach Ägypten tragen. Open Subtitles قلت ان هذا التمثال الجنائزي سيأخذ نفسه الأخير ويحمل روحه إلى مصر
    Diese Figur wurde aus Burma ausgeführt, was strafbar ist. Open Subtitles وهذا التمثال قد تم نقله من بورما وقد يعتبر جريمة جنائية
    Ich denke nicht, dass du eine Wahl hast. Die Figur war unersetzlich. Open Subtitles اعتقد بانه ليس لديك خيار اخر، عزيزي لان ذلك التمثال متعذر الإبدال
    Er hat mir von der Statue erzählt, der ich so ähnlich sehen soll. Wir haben geflirtet. Open Subtitles أخبرني عن ذلك التمثال الذي أحببتموه والذي يُمثّلني
    Und außerdem hat er geklaut. Er muss es von der Statue genommen haben. Open Subtitles لقد كان لصّاً لا بدّ أنه أخذه من التمثال.
    Diesen Hieroglyphen nach sind wir unter der Statue. Open Subtitles طبقاً لهذه الهيروغليفية نحن تحت التمثال.
    Warten Sie, die Büste in Ihre Lobby ist mein dummer Bruder? Open Subtitles مهلاً، التمثال الذي في الرواق تمثال أخي الأحمق ؟
    Was ist so wichtig an einer zerbrochenen Büste von Margaret Thatcher? Open Subtitles ما المهم للغاية في التمثال النصفي المكسور لمارجريت تاتشر؟
    Auf eine Weise schätze ich mich glücklich, auf dieses Objekt gestoßen zu sein. TED أشعر بأنني محظوظ بطريقة ما، بمقابلة هذا التمثال.
    Jemand ersetzt die silbernen Knochen in dieser Skulptur durch menschliche Knochen. Open Subtitles شخص ما إستبدل عظام الفضة في هذا التمثال بعظام بشرية
    Ich werd dann also mal abhauen, vorbei an den gruseligen Statuen und... Open Subtitles .حسنا, لذلك سوف اباشر بالرحيل وأمر بهذا التمثال الغريب
    Ach, und da ist noch eine Statue, und, ach du meine Güte, was habe ich für einen guten Geschmack. Open Subtitles نحن مصممين ديكور بأوقات فراغنا نعم, وهاهو ذا التمثال هنا يارباه, لديّ ذوق فني رائع جدا
    Als ich meinen Kollegen im Museum sagte, dass Sie den Koloss gefunden haben, waren sie ganz aus dem Häuschen. Open Subtitles عندما اخبرت زملائى فى المتحف انك قد اكتشفت التمثال غمرتهم الفرحه
    die Statue ist ein Geschenk der Franzosen und bedeutet Hoffnung... für alle nackten Frauen. Open Subtitles التمثال هدية مِنْ المواطنين الفرنسيينِ. جاءَ لتَمْثيل الأملِ للنِساءِ العارياتِ في كل مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus