Das verdammte Krokodil kam raus! Zwang mich zum Aufhören in meiner besten Zeit. | Open Subtitles | وحين ذهبت لالتقاطها، ظهر هذا التمساح اللعين وقضى على فى ريعان شبابى. |
Er kann uns Geschichten erzählen, auf Englisch, von der durstigen Kuh, vom Krokodil, und von der Giraffe. | TED | يستطيع أن يخبرك قصص عن البقرة العطشة, عن التمساح عن الزرافة |
Ein gigantisches Krokodil erfasste ihn, es biss sein halbes Bein ab, riss ihn unter Wasser. | Open Subtitles | ,يظهر ذلك التمساح الضخم يقلبه, يقضم نصف ساقه ويجرّه إلى الماء |
Aber wir betrachten den Alligator nicht als sehr intelligent, nicht in einer menschlichen Art. | TED | لكننا لا نعتبر التمساح ذكي جداً، ليس كـالإنسان. |
Und dann packte ich eine kleine Tasche und wartete auf Mr. Alligator. | TED | و كنت اذهب و احزم حقيبة صغيرة و انتظر السيد التمساح ليأتي |
Ihr schiebt das Geld von Kolumbus einfach auf den "Kaiman". | Open Subtitles | قوموا بتحويل مال المرحلة الأولى من العقد من كولومبوس إلى التمساح |
Wenn Sie Crocodile Mick suchen, er ist auf einen Walkabout gegangen. | Open Subtitles | إن كنتِ تبحثين عن ميك التمساح فقد ذهب في جولة |
Werden Sie von einem Krokodil geschnappt, zieht es Sie auf Grund und dreht Sie herum, bis Sie sich nicht mehr bewegen. | Open Subtitles | لفة الموت؟ أجل, يمسك بك التمساح ويجرّك إلى قاع النهر |
Ihr habt das Krokodil vor Jahren abgemurkst. Wir haben alle Uhren zerschlagen. | Open Subtitles | لقد قتلت التمساح منذ عدة سنين و نحن نحطم كل ساعة نجدها |
"Als das erste Krokodil angreift, umarmt sie es." | Open Subtitles | و عندما هاجمها التمساح قامت بعنتقه نقلاً عن أحد الشهود |
Ein Schädel... und ein Schwanz wie ein Krokodil, aber größer. | Open Subtitles | الرأس كما هى وذيل مثل ذيل التمساح فقط اكبر منه اليس كذلك؟ انت تظل تروى هذه القصه منذ اسبوع و فى كل مره تتغير القصه |
Und ich habe zwei gekauft, das blaue Kalbsleder und das braune Krokodil. | Open Subtitles | ؟ وأشتريت أثنتان جلد العجل الزرقاء و جلد التمساح البنيه |
Niemand sonst hat sich für die Todesfälle interessiert. Ohne dich würde das Krokodil immer noch Menschen töten. | Open Subtitles | لم يهتم أحد بالتحقيق في تلك الوفيات وبدونك لكان هذا التمساح يقتل البشر |
Ein normales Krokodil wird niemals 3 Meter lang. | Open Subtitles | التمساح ذو الحجم الطبيعي لايزيد عن 10 اقدام |
In diesem Moment erkannte ich, dass es 47 Jahre gedauert hatte, aber dass Mr. Alligator endlich aufgetaucht war. | TED | و صدمني في تلك اللحظة انه تطلب 47 سنة و لكن ذلك السيد التمساح قد ظهر اخيرا |
Haben Sie die Kette gekauft oder den Alligator gewildert und die Zähne entfernt? | Open Subtitles | هل اشتريت هذه القلادة ؟ أم قمت بسرقة التمساح وقمت بنزع أسنانه ؟ |
Doch am Tag vor der Hochzeit schoss Anon, der legendäre, weiße Alligator, urplötzlich aus der finsteren Tiefe nach oben, und in einem Meer von Blut und Zähnen verschwand Grimleys Braut vor seinen Augen. | Open Subtitles | ولكن فجأه ظهر التمساح العملاق وأخذها فى فمه امام ناظريه |
Dann wird klar, dass der "Kaiman" von Berlusconi inspiriert ist. Pass auf! Bin ich ein Idiot! | Open Subtitles | بعد هذا المشهد يبدو جليا أن التمساح ليس إلّا برلوسكوني |
- After a while, Crocodile. Soon. | Open Subtitles | ـ أراكِ فيما بعد يا من تشبه التمساح الاليف ـ سأراكِ لاحقاً ايتها التمساحة الشرسة |
Na, wer wird Croc-Croc und Fragada bestrafen? | Open Subtitles | من سيعاقب التمساح الصغير و فرغادا |
Als Gegenleistung guckt der Sheriff bei Gator nicht hin. | Open Subtitles | وعن طريقها يغض ( الشريف ) النظر عن أعمال التمساح ! |
Das Kroko steckt im Klo, und wir müssen es füttern. | Open Subtitles | لقد وضعنا التمساح في المرحاض محاولين التخلص منه لكنه علق بالمنتصف ، والآن علينا ان نطعمه |
Mach's gut, Zuckerhut. | Open Subtitles | أراك لاحقاً، أيها التمساح |
"Bis dann, Weihnachtsmann." | Open Subtitles | أراك لاحقا أيها التمساح |