Ein solches "Lernen im Dienst" geht einher mit einem teamorientierten Ansatz, wie man in Teams arbeitet, wie man sie führt -- mit einer Dosis Bescheidenheit. | TED | مثل هذا النوع من التعليم أيضاً يرافقه نهج الفريق، كما في العمل في فريق كما كيف تقودهم، مع جرعة من التواضع. |
Damit meine ich erkenntnisbezogene Bescheidenheit, was gewissermaßen heißt, zu wissen, das man nicht alles weiß. | TED | أعني بالتواضع هنا، التواضع المعرفي. الذي يعني بمعنى أنكم على علمٍ بأنكم لا تعرفون شيئًا. |
Nicht Bescheidenheit, Sie sind sehr bescheiden. | Open Subtitles | ـ لا, ليس التواضع أنت عندك حقائب من التواضع |
Aber egal... ich will den Grafen eine Lektion in Demut lehren. | Open Subtitles | على أية حال أريدك أن تلقن الايرل درسا في التواضع |
Und wir müssen die Demut besitzen, zu erkennen, dass wir das nicht allein schaffen. | TED | ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا. |
Ihr stellt Euer Licht unter den Scheffel! Bescheidenheit wie Heldentum! | Open Subtitles | ولكنك تقلل من موهبتك التواضع بجانب الشجاعة |
Ich würde ja Bescheidenheit vortäuschen, aber wer würde mir glauben? | Open Subtitles | كنت سأختلق التواضع في مثل هذه اللحظات، لكن من سيصدقني؟ |
Aber aus Bescheidenheit tue ich so Als würde er schlecht schmecken | Open Subtitles | لكنني أمثل أن طعمها سيء كنوعٍ من التواضع |
Und einmal, nach einer anonymen Spende, war er "König der Bescheidenheit". | Open Subtitles | أوه،مرة بعد ان قام بتبرع مجهول كان ملك التواضع أنا مرة سمعت |
Kennen Sie das Wort "Bescheidenheit"? | Open Subtitles | ألم تسمعى عن كلمة التواضع من قبل ؟ |
Wenn Sie es sagen, Bescheidenheit beiseite. | Open Subtitles | كما تشائين، بغضّ النظر عن التواضع. |
Bescheidenheit zu erlernen. Wie viel soll ich Ihnen machen? | Open Subtitles | فضيلة التواضع - ما المقدار الذى تريدنى أن أصنعه ؟ |
Bescheidenheit zu erlernen! Wie viel soll ich Ihnen machen? | Open Subtitles | فضيلة التواضع - ما المقدار الذى تريدنى أن أصنعه ؟ |
Er brauchte auf jeden Fall einen etwas Bescheidenheit. | Open Subtitles | إنه يحتاج إلى بصيص من التواضع على الأقل |
Ich meine, vielleicht außerordentlicher Mut... und Bescheidenheit, auch. | Open Subtitles | ماعدا, الشجاعة ربما و التواضع أيضاً |
Sie sind Leitungspersonen, die zusätzlich zu ihrer hohen Begabung, noch zwei weitere Qualitäten besitzen, nämlich Demut und Ambition. | TED | هؤلاء هم قادة الذين بالإضافة لكونهم على درجة عالية من الكفاءة يتمتعون بمزيتين مهمتين، و هما التواضع و الطموح. |
Noch einmal, Demut, Grenzen, Ehrlichkeit, realistische Erwartungen und wir könnten etwas erreicht haben, auf das wir stolz sein können. | TED | أشدد مرة أخرى على التواضع والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها |
einen unerbittlichen Optimismus, eine seltsame Mixtur der Demut und des Wagnisses. | TED | تفاؤل لا هوادة فيه خليط غريب من التواضع والجرأة |
Wir stammen beide aus Familien, die Demut und Weisheit zutiefst würdigen, aber es gefällt uns beiden, überlebensgroß zu leben. | TED | لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة عن التواضع والحكمة فيما نحن الاثنان نود العيش أطول بكثير من حياتنا |
Und so wurde es zu einer unglaublich schmerzhaften Phase meines Lebens und doch ließ das in mir die Demut wachsen, einfach zuzuhören. | TED | ولذا، لقد كان وقتاً مؤلماً بصورة لا تصدق في حياتي، ولكن علمني حقاً التواضع لبدء الاستماع. |
Weil sie uns gleichermaßen Demut und eine Perspektive gibt. | TED | لأنه يعطينا آفاقا جديدة ويعلمنا التواضع. |
Die schiere Größe der Eisberge lässt einen demütig werden. | TED | الحجم الهائل للجبال الجليدية يبعث على التواضع. |