"التواضع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bescheidenheit
        
    • Demut
        
    • demütig
        
    Ein solches "Lernen im Dienst" geht einher mit einem teamorientierten Ansatz, wie man in Teams arbeitet, wie man sie führt -- mit einer Dosis Bescheidenheit. TED مثل هذا النوع من التعليم أيضاً يرافقه نهج الفريق، كما في العمل في فريق كما كيف تقودهم، مع جرعة من التواضع.
    Damit meine ich erkenntnisbezogene Bescheidenheit, was gewissermaßen heißt, zu wissen, das man nicht alles weiß. TED أعني بالتواضع هنا، التواضع المعرفي. الذي يعني بمعنى أنكم على علمٍ بأنكم لا تعرفون شيئًا.
    Nicht Bescheidenheit, Sie sind sehr bescheiden. Open Subtitles ـ لا, ليس التواضع أنت عندك حقائب من التواضع
    Aber egal... ich will den Grafen eine Lektion in Demut lehren. Open Subtitles على أية حال أريدك أن تلقن الايرل درسا في التواضع
    Und wir müssen die Demut besitzen, zu erkennen, dass wir das nicht allein schaffen. TED ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا.
    Ihr stellt Euer Licht unter den Scheffel! Bescheidenheit wie Heldentum! Open Subtitles ولكنك تقلل من موهبتك التواضع بجانب الشجاعة
    Ich würde ja Bescheidenheit vortäuschen, aber wer würde mir glauben? Open Subtitles كنت سأختلق التواضع في مثل هذه اللحظات، لكن من سيصدقني؟
    Aber aus Bescheidenheit tue ich so Als würde er schlecht schmecken Open Subtitles لكنني أمثل أن طعمها سيء كنوعٍ من التواضع
    Und einmal, nach einer anonymen Spende, war er "König der Bescheidenheit". Open Subtitles أوه،مرة بعد ان قام بتبرع مجهول كان ملك التواضع أنا مرة سمعت
    Kennen Sie das Wort "Bescheidenheit"? Open Subtitles ألم تسمعى عن كلمة التواضع من قبل ؟
    Wenn Sie es sagen, Bescheidenheit beiseite. Open Subtitles كما تشائين، بغضّ النظر عن التواضع.
    Bescheidenheit zu erlernen. Wie viel soll ich Ihnen machen? Open Subtitles فضيلة التواضع - ما المقدار الذى تريدنى أن أصنعه ؟
    Bescheidenheit zu erlernen! Wie viel soll ich Ihnen machen? Open Subtitles فضيلة التواضع - ما المقدار الذى تريدنى أن أصنعه ؟
    Er brauchte auf jeden Fall einen etwas Bescheidenheit. Open Subtitles إنه يحتاج إلى بصيص من التواضع على الأقل
    Ich meine, vielleicht außerordentlicher Mut... und Bescheidenheit, auch. Open Subtitles ماعدا, الشجاعة ربما و التواضع أيضاً
    Sie sind Leitungspersonen, die zusätzlich zu ihrer hohen Begabung, noch zwei weitere Qualitäten besitzen, nämlich Demut und Ambition. TED هؤلاء هم قادة الذين بالإضافة لكونهم على درجة عالية من الكفاءة يتمتعون بمزيتين مهمتين، و هما التواضع و الطموح.
    Noch einmal, Demut, Grenzen, Ehrlichkeit, realistische Erwartungen und wir könnten etwas erreicht haben, auf das wir stolz sein können. TED أشدد مرة أخرى على التواضع والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها
    einen unerbittlichen Optimismus, eine seltsame Mixtur der Demut und des Wagnisses. TED تفاؤل لا هوادة فيه خليط غريب من التواضع والجرأة
    Wir stammen beide aus Familien, die Demut und Weisheit zutiefst würdigen, aber es gefällt uns beiden, überlebensgroß zu leben. TED لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة عن التواضع والحكمة فيما نحن الاثنان نود العيش أطول بكثير من حياتنا
    Und so wurde es zu einer unglaublich schmerzhaften Phase meines Lebens und doch ließ das in mir die Demut wachsen, einfach zuzuhören. TED ولذا، لقد كان وقتاً مؤلماً بصورة لا تصدق في حياتي، ولكن علمني حقاً التواضع لبدء الاستماع.
    Weil sie uns gleichermaßen Demut und eine Perspektive gibt. TED لأنه يعطينا آفاقا جديدة ويعلمنا التواضع.
    Die schiere Größe der Eisberge lässt einen demütig werden. TED الحجم الهائل للجبال الجليدية يبعث على التواضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus