Viele von ihnen, deswegen gibt es solchen Stress in der natürlichen Welt im Moment. | Open Subtitles | العديد من هذه الحدود، وهذا هو السبب في أننا نشهد الكثير من التوتر في العالم الطبيعي في الوقت الحالي. |
- Das muss einigen Stress in Ihre Ehe gebracht haben. | Open Subtitles | هذا قد يكون سببً لكِ بعض التوتر في حياتكِ الزوجية |
Aber es ist nur, wir haben so viel Stress in unseren Leben. | Open Subtitles | فقط حصل لنا الكثير من التوتر في حياتنا |
Wegen der zunehmenden Spannungen in Ostasien begeben sich viele Briten nach Australien und Indien. | Open Subtitles | و كلما زادت حدة التوتر في الشرق, تمإجلاءالمزيدمنالمواطنينالبريطانيين... إلي أستراليا و الهند... . |
Wegen der zunehmenden Spannungen in Ostasien begeben sich viele Briten nach Australien und Indien. | Open Subtitles | ضد أي إعتداء مسلح أخر وكلما زادت حدة التوتر في الشرق ... تم إجلاء المزيد من المواطنين البريطانيين إلي أستراليا و الهند... |
- stellten fest, dass die Gemeinsame Drei-plus-Eins-Kommission zum Abbau der Spannungen in der Region der Großen Seen beigetragen hat und dass weitere vertrauensbildende Maßnahmen zur Stabilisierung der Region erforderlich sind, namentlich: | UN | - قد اتفقوا على أن اللجنة الثلاثية زائد واحد المشتركة قد أسهمت في تخفيف التوتر في منطقة البحيرات الكبرى، وعلى أن من الضروري اتخاذ مزيد من التدابير الكفيلة ببناء الثقة لجلب الاستقرار إلى المنطقة، بما في ذلك ما يلي: |
Naja, offensichtlich habe ich zu viel Stress in meinem Leben. | Open Subtitles | .أواجه الكثير من التوتر في حياتي |
Meine Ärztin sagt, ich muss den Stress in meinem Leben reduzieren, und im Moment habe ich einen Freund, was dich irgendwie... stressig macht. | Open Subtitles | خطيبتي تقول ( إنني بحاجة لتقليل التوتر في حياتي )، والآن لديّ صديق، والذي يجعلك نوعاً ما... |
Außerdem kann sie zur Verringerung des Konfliktrisikos beitragen, wie aus einer im Juni 2007 vom Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) veröffentlichen Studie über die Zusammenhänge zwischen der Umweltzerstörung und den Spannungen in Sudan einschließlich der Region Darfur hervorgeht, in der die Zusammenhänge zwischen Klimawandel und Konflikten aufgezeigt wurden. | UN | كما أنه يمكن أن يسهم في الحد من فرص نشوب صراعات، حسبما أظهرت دراسة قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في حزيران/يونيه عام 2007 عن الصلات القائمة بين التدهور البيئي وأوجه التوتر في السودان، بما في ذلك في إقليم دارفور، وقد أبرزت هذه الدراسة الصلات القائمة بين تغير المناخ ونشوب الصراعات. |