Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten. | UN | وأوصى أيضا بوضع مزيد من التوجيهات بشأن مراجعة الأداء، وخاصة فيما يتعلق بفعالية عمليات المراجعة وبأن يعزز نطاق شمول عملية المراجعة لتكنولوجيا المعلومات في المفوضية. |
unter Begrüßung der Einsetzung eines Exekutiv-Lenkungsausschusses der Wiederaufbauteams in den Provinzen, eines hochrangigen Entscheidungs- und Beratungsorgans, das Leitlinien für die Verwaltung der Wiederaufbauteams in den Provinzen und die Interaktion zwischen den zivilen und militärischen Akteuren im Rahmen der Entwicklungs- und Wiederaufbaumaßnahmen vorgibt, | UN | وإذ ترحب بإنشاء اللجنة التنفيذية التوجيهية لأفرقة تعمير المقاطعات التي تعتبر هيئة رفيعة المستوى لصنع القرار والاستشارة تقدم التوجيهات بشأن إدارة أفرقة تعمير المقاطعات وكيفية تفاعل الجهات الفاعلة المدنية والعسكرية داخل إطار التنمية والتعمير، |