Ich bin eine freie Frau. Ich will mich auf nichts einlassen. | Open Subtitles | أنا إمرأة متحررة ولا أحب التورط في إلتزامات |
Du willst dich auf niemanden einlassen und das ist cool. | Open Subtitles | لا تريد التورط بعلاقة مع أحد وليس هناك مشكلة |
Der letztes Jahr an dem Schmuggelgeschäft beteiligt war. | Open Subtitles | لقد ورد اسمه في التورط بعملية تهريب السنة الماضية |
Ich kann nicht an etwas beteiligt sein, das sehr leicht damit enden könnte, dass man einen Krieg anzettelt. | Open Subtitles | لا يمكننى التورط فى شىء قد يبدأ حرباً بسهولة |
Ich will Sie da nicht reinziehen, aber beim Signal wissen Sie, was zu tun ist. | Open Subtitles | لا أريد لك التورط لكن عندما أعطيك الإشارة تعرفين ما عليك فعله |
Man hört so viel über Apathie, Leute, die sich nicht einmischen wollen. | Open Subtitles | عندما نَسْمعُ كثيراً حول اللا مبالاةِ والناس الذين يخشون التورط |
Hört mal, Leute, ich glaube, ich skate jetzt mal nach Hause, denn ich will damit nichts zu tun haben. | Open Subtitles | استمعوا يارجال اعتقد اننى سأعود لبيتى الان بزلاجاتى لأنى لااريد التورط فى هذا بعد الأن |
Der Rektor wollte sich dem Elternteil nicht stellen, weil er nicht in einen Rechtsstreit verwickelt werden wollte. | TED | المدير لم يُرِد الوقوف في وجه الأم لأنه لم يرد التورط في بعض الإجراءات القانونية أكثر من ذلك. |
Wir hätten uns nie mit Ihnen einlassen sollen. | Open Subtitles | أسواء ماحدث لعائلتي هو التورط مع عائلتك |
Ja, sie sie wollte sich nicht einlassen. | Open Subtitles | قالت إنها لا تريد التورط فى علاقـه |
Du hättest dich niemals einlassen sollen mit Serena van der Woodsen. Ich habe versucht, dich zu warnen. | Open Subtitles | ، لم يكن عليك التورط مع "سيرينا" في المقام الأول حاولت تحذيرك |
Ich kann nicht an etwas beteiligt sein, das sehr leicht damit enden könnte, dass man einen Krieg anzettelt. | Open Subtitles | لا يمكننى التورط فى شىء قد يبدأ حرباً بسهولة |
steht unter dem Verdacht Verbindungen zum Heroinschmuggel aus Afghanistan zu haben... wird verdächtigt mindestens fünf Morde angeordnet oder direkt an ihnen beteiligt zu sein. | Open Subtitles | مشتبه به, في تجارة الهيروين في أفغانستان مشتبه به في تنظيم أو التورط في حالات القتل الخمس الأخيرة |
Ich hatte durch die Medien eher den Eindruck, dass Sie nicht an den Geschäften Ihrer Familie beteiligt sind. | Open Subtitles | فقد خلّف الإعلام المحليّ لديّ طابعًا بأنك لا ترغب في التورط بعمل العائلة |
Ich lasse mich da nicht hineinziehen. | Open Subtitles | هذا ما قدمت لأخبرك إيّاه لا أريد التورط بتمثيليّاتهم |
Ich will da nicht reingezogen werden. - Bring ihn vor die Kamera. | Open Subtitles | لا أريد التورط في ذلك - اجعله يحضر جلسة تصوير - |
Sie dürfen sich da nicht reinziehen lassen. | Open Subtitles | لا جدوى لا يمكنك التورط فى ذلك |
Ich weiß, dass ich mich nicht einmischen sollte. | Open Subtitles | أعلم أنني لا يجب علىّ التورط في هذا الأمر |
Wenn ich schreie, sagt mir etwas, dass diese Stadtleute auf meiner Seite stehen, und ich glaube nicht, dass du möchtest, dass die lokalen Behörden sich in deine Angelegenheiten einmischen. | Open Subtitles | فشيء يخبرني بأنني لو صرخت فكل أهل البلدة هؤلاء سيكونوا الى جانبي ولا أظن بإنكِ تريدين التورط المحلي |
- Und du hast gesagt, du kannst dich nicht einmischen. | Open Subtitles | ولقد قلتي أنك لا تستطيعين التورط اذاً انها ابنتك |
Glauben Sie mir, Sie wollen damit nichts zu tun haben. | Open Subtitles | ثقي بي, لاتُريدين التورط بهذا الأمر. |
Aber ich will damit nichts zu tun haben. | Open Subtitles | حسناً. لكن لا أستطيع التورط في هذا. |
Aber ich will damit nichts zu tun haben, egal, an welche Lösung du gedacht hast. | Open Subtitles | لكن لا أود التورط في أي حل تفكر فيه. |
Für jemanden der nicht drin verwickelt war, ich schulde dir was. | Open Subtitles | شكرا بالنسبة لشخص لا يحب التورط حسنا , انا مدين لك |