Die fiskalischen Multiplikatoren dagegen wurden ernsthaft unterschätzt – wie der Weltwirtschaftsausblick nun zugegeben hat. Daraus folgt, dass die Vorhersagen für das Vereinigte Königreich – wo die Belastungen des Finanzsektors denen in den USA ähnelten – wesentlich ungenauer waren. | News-Commentary | وعلى النقيض من هذا، كان القصور في تقدير المضاعف المالي كبيرا ــ كما أدرك الآنتقرير آفاق الاقتصاد العالمي. وبالتالي فإن التوقعات بالنسبة للملكة المتحدة ــ حيث تشبه الضغوط التي يعاني منها القطاع المالي هناك نظيراتها في الولايات المتحدة إلى حد كبير ــ كانت أقل دقة بشكل ملحوظ. |
Im Ergebnis liegen die Vorhersagen für die USA – wo der staatliche Schuldenabbau weiterhin das Wirtschaftswachstum drosselt – nur leicht daneben. Der Bericht vom April 2010 sagt für 2012 und 2013 eine jährliche Wachstumsrate von circa 2,5 Prozent voraus, aktuelle Prognosen beziffern die Rate mit etwas mehr als 2 Prozent. | News-Commentary | ونتيجة لهذا فإن التوقعات بالنسبة للولايات المتحدة ــ حيث يستمر تقليص المديونيات الأسرية في تقييد النمو الاقتصادي ــ لم تخالف الواقع انخفاضاً إلى قليلا. فقد توقع تقرير إبريل/نيسان 2010 معدل نمو أميركي يبلغ 2,5% سنوياً تقريباً في العامين 2012 و2013؛ ثم عدلت التوقعات الحالية المعدل ليصبح أعلى قليلاً من 2%. |
Angesichts der Tatsache, dass sich die europäischen Führungen der Sparpolitik verschrieben haben und die durch das fehlerhafte institutionelle Design der Eurozone bedingten Strukturprobleme nur im Schneckentempo angehen, ist es kein Wunder, dass die Aussichten des Kontinents so düster erscheinen. | News-Commentary | ومع تقشف زعماء أوروبا بالتقشف وتحركهم بخطى بالغة البطء نحو معالجة المشاكل البنيوية النابعة من التصميم المؤسسي المعيب لمنطقة اليورو، فليس من المستغرب أن تبدو التوقعات بالنسبة للقارة قاتمة للغاية. |
Die Wahrscheinlichkeit, dass bei den kommenden Gesprächen etwas herauskommt, das den Interessen der normalen amerikanischen Bürger dient, ist gering, und die Aussichten für die Normalbürger anderer Länder sind noch düsterer. | News-Commentary | إن احتمالات التوصل إلى اتفاق يخدم مصالح المواطنين الأميركيين العاديين في المحادثات المقبلة ضئيلة؛ بل إن التوقعات بالنسبة للمواطنين العاديين في دول أخرى أكثر قتامة. |