Sie können aufhören zu argumentieren, denn es spielt keine Rolle mehr. | Open Subtitles | ،يمكنكَ التوقّف عن النواح لأنّه لم يعد يهمّ بعد الآن |
Ich denke, du kannst nicht aufhören, ein Held zu sein, oder? | Open Subtitles | أظنّ أنّه لا يمكنك التوقّف عن ارتياد دور البطل، صحيح؟ |
Wir beten zur Jungfrau Maria und bitten um Vergebung, weil wir nicht aufhören können, uns an uns zu vergehen. | Open Subtitles | نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا |
Nur weil ich dich zurück nach Emerald City schicke, heisst das nicht, dass du wieder komplett gesund bist, oder das du aufhören kannst, auf dich aufzupassen. | Open Subtitles | مُجرّد أني أُعيدكَ إلى مدينة الزمرد لا يعني أنكَ تعافيت تماماً أو أنهُ يُمكنكَ التوقّف عن الاعتناءِ بنفسكَ مُجدداً |
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد مهووس بك لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنك |
Ich denke dass du aufhören musst, Scheiße zu bauen. | Open Subtitles | أرى أنّ عليك التوقّف عن مثل هذه التصرفات الرعناء |
Weißt du, du solltest vielleicht aufhören ihr Tagebuch zu lesen. | Open Subtitles | ربّما يجدر بكِ التوقّف عن قراءة مذكّراتها |
Ich muss aufhören, dir meine Theorien zu erzählen. Du versuchst immer alles, damit ich falsch liege. | Open Subtitles | عليّ التوقّف عن إخبارك بنظريّاتي فستحاول دائماً إثبات خطئي |
Ich kann nicht aufhören an Dinge zu denken, die ich will. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن التفكير بأشياء أريدها. |
Wir sollten aufhören, so zu parken, sonst fangen die Leute zu reden an. | Open Subtitles | علينا التوقّف عن الركن هكذا سيبدأ الناس بالكلام |
- Nein, haben Sie nicht. - Sagen Sie ihm, dass er aufhören soll, meine Termine abzusagen, weil ich sie sowieso wieder neu vereinbare. | Open Subtitles | أخبره أنّ عليه التوقّف عن إلغاء مواعيدي لأنّني ببساطة سأعيد جدولتها |
Ich hab dir doch gesagt, dass du aufhören solltest in zu kitzeln. | Open Subtitles | قلت لك أنّه ينبغي عليك التوقّف عن مداعبته |
Kann ich Ihnen helfen? Sie können aufhören Gefallen bei Der Polizei von DC einzufordern. | Open Subtitles | يمكنكم التوقّف عن سحب الجمائل من شرطة العاصمة. |
Ich kann auch nicht damit aufhören, an dich zu denken. | Open Subtitles | لا أحسب أن بوسعي التوقّف عن التفكير بكِ. |
Gute Neuigkeiten, Jungs. Ihr könnt mit dem Nörgeln aufhören, denn ich gehe. | Open Subtitles | أخبارٌ طيّبة يا رفاق، تستطيعون التوقّف عن التذمّر لأنّي راحلة. |
Okay, weißt du was? Du musst aufhören, Dinge zu bauen. | Open Subtitles | حسناً، أو تعلم، يجب عليكَ التوقّف عن بناء الأشياء. |
Sie können aufhören zu lächeln. | Open Subtitles | إنّها طقمُ الأسنان التي نبحث عنها. بإمكانك التوقّف عن الإبتسام الآن. |
Wir müssen aufhören, uns so zu treffen. | Open Subtitles | يجب علينا التوقّف عن الإلتقاء بهذه الطريقة. |
Hattest du je das Gefühl, dass du nicht aufhören kannst zu lächeln? | Open Subtitles | هل خالجك ذلك الشعور عندما لا تستطيع التوقّف عن الإبتسام؟ |
Das bedeutet nicht, dass ich aufhören muss, es zu versuchen. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّهُ عليّ التوقّف عن المحاولة. |