"التوقّف عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aufhören
        
    Sie können aufhören zu argumentieren, denn es spielt keine Rolle mehr. Open Subtitles ،يمكنكَ التوقّف عن النواح لأنّه لم يعد يهمّ بعد الآن
    Ich denke, du kannst nicht aufhören, ein Held zu sein, oder? Open Subtitles أظنّ أنّه لا يمكنك التوقّف عن ارتياد دور البطل، صحيح؟
    Wir beten zur Jungfrau Maria und bitten um Vergebung, weil wir nicht aufhören können, uns an uns zu vergehen. Open Subtitles نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا
    Nur weil ich dich zurück nach Emerald City schicke, heisst das nicht, dass du wieder komplett gesund bist, oder das du aufhören kannst, auf dich aufzupassen. Open Subtitles مُجرّد أني أُعيدكَ إلى مدينة الزمرد لا يعني أنكَ تعافيت تماماً أو أنهُ يُمكنكَ التوقّف عن الاعتناءِ بنفسكَ مُجدداً
    Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles أنا بالتأكيد مهووس بك لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنك
    Ich denke dass du aufhören musst, Scheiße zu bauen. Open Subtitles أرى أنّ عليك التوقّف عن مثل هذه التصرفات الرعناء
    Weißt du, du solltest vielleicht aufhören ihr Tagebuch zu lesen. Open Subtitles ربّما يجدر بكِ التوقّف عن قراءة مذكّراتها
    Ich muss aufhören, dir meine Theorien zu erzählen. Du versuchst immer alles, damit ich falsch liege. Open Subtitles عليّ التوقّف عن إخبارك بنظريّاتي فستحاول دائماً إثبات خطئي
    Ich kann nicht aufhören an Dinge zu denken, die ich will. Open Subtitles لا أستطيع التوقّف عن التفكير بأشياء أريدها.
    Wir sollten aufhören, so zu parken, sonst fangen die Leute zu reden an. Open Subtitles علينا التوقّف عن الركن هكذا سيبدأ الناس بالكلام
    - Nein, haben Sie nicht. - Sagen Sie ihm, dass er aufhören soll, meine Termine abzusagen, weil ich sie sowieso wieder neu vereinbare. Open Subtitles أخبره أنّ عليه التوقّف عن إلغاء مواعيدي لأنّني ببساطة سأعيد جدولتها
    Ich hab dir doch gesagt, dass du aufhören solltest in zu kitzeln. Open Subtitles قلت لك أنّه ينبغي عليك التوقّف عن مداعبته
    Kann ich Ihnen helfen? Sie können aufhören Gefallen bei Der Polizei von DC einzufordern. Open Subtitles يمكنكم التوقّف عن سحب الجمائل من شرطة العاصمة.
    Ich kann auch nicht damit aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles لا أحسب أن بوسعي التوقّف عن التفكير بكِ.
    Gute Neuigkeiten, Jungs. Ihr könnt mit dem Nörgeln aufhören, denn ich gehe. Open Subtitles أخبارٌ طيّبة يا رفاق، تستطيعون التوقّف عن التذمّر لأنّي راحلة.
    Okay, weißt du was? Du musst aufhören, Dinge zu bauen. Open Subtitles حسناً، أو تعلم، يجب عليكَ التوقّف عن بناء الأشياء.
    Sie können aufhören zu lächeln. Open Subtitles إنّها طقمُ الأسنان التي نبحث عنها. بإمكانك التوقّف عن الإبتسام الآن.
    Wir müssen aufhören, uns so zu treffen. Open Subtitles يجب علينا التوقّف عن الإلتقاء بهذه الطريقة.
    Hattest du je das Gefühl, dass du nicht aufhören kannst zu lächeln? Open Subtitles هل خالجك ذلك الشعور عندما لا تستطيع التوقّف عن الإبتسام؟
    Das bedeutet nicht, dass ich aufhören muss, es zu versuchen. Open Subtitles هذا لا يعني أنّهُ عليّ التوقّف عن المحاولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus