Ich denke, dies sind die Fragen, die die Menschen beantworten werden. | TED | أعتقد أن هذه هي الأسئلة التي سوف يجيب عليها الناس. |
Sie werden die Ansichten dieser Leute in Ihre Entscheidungen miteinbeziehen können, was bedeutet, dass Ihre Entscheidungen effektiver und beständiger sein werden." | TED | سوف تدخل وجهات نظرهم في قراراتكم التي سوف تتخذونها وهذا يعني ان قراراتكم سوف تكون مؤثرة اكثر ومقنعة اكثر |
Ich zeige diese Clips um eine der grundlegendsten Fragen darzulegen, die wir dieses Semester erkunden werden. | Open Subtitles | قد عرضــت هــذه المقــاطع لأطرح، إحدى أكثــر الأسئــلة الجوهريــة التي سوف ندرسهــا في هــذا الفصـــل. |
Ich muss mit der Aufseherin sprechen, die das Tor nicht abschloss. | Open Subtitles | أريد أن أكلم الحارسة التي سوف تنسى قفل البوابة ؟ |
Ich möchte euch ein winziges Gerät zeigen, das euch allen helfen wird, diesen Sommer am Strand einen sexy Body zu präsentieren: | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن إدخال أداة خاصة التي سوف تساعد لكم جميعا الذين تريد اظهار أن هيئة مثير في |
v) konkrete Angaben darüber, welche Arbeiten das Personal des Staates selbst leisten wird und welche Arbeiten in Auftrag gegeben werden; | UN | `5' تحديد الأعمال التي سوف يقوم بها موظفو الدولة، والأعمال التي سيتم التعاقد بشأنها؛ |
was in der anschließenden echten Autopsie getan werden muss. | TED | ويقومون بتقرير خطوات العمل التي سوف تتم في التشريح الحقيقي للحصول على الادلة |
Dies sind die Arten von Fragen denen wir begegnen werden müssen. | TED | هذا هو النوع من الأسئلة التي سوف نواجهها. |
Und diese Bilder sind -- Sie werden sie zu Beginn der Slide-Show sehen -- es sind nur vier Bilder -- aber auf ihnen ist ein kleiner Bär zu sehen, der im Regenwald des Großen Bären (Kanada) lebt. | TED | والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى |
Das andere Problem auf das wir stossen werden ist ein Mangel an Motivation. | TED | المشكلة الأخرى التي سوف تواجهها هي عدم وجود الحافز |
Einige Trends werden Städte beeinflussen. | TED | الآن هناك بعض الاتجاهات التي سوف تؤثر في المدن. |
Zur Erklärung der gesellschaftlichen Herausforderungen, die im neuen Maschinenzeitalter aufkommen werden, erzähle ich die Geschichte von zwei typischen amerikanischen Arbeitern. | TED | لأخبركم عن أنواع التحديات المجتمعية التي سوف تظهر في عصر الآلة الجديد، أريد أن تروي قصة عن عاملين أمريكيّين عاديّين. |
Ein exzellenter Journalist weiß, welche Geschichte er wählen muss, um Schlagzeilen zu machen. die Leute werden sie lesen, weil sie spektakulär ist. | TED | صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة. |
Haben Sie mal die Konsequenzen bedacht, wenn Sie und lhr Bruder... alles auf sich nehmen? | Open Subtitles | هل فكرتي في العواقب التي سوف تواجهينها أنتِ وأخيكِ إذا ألقيت كل التهم عليكم؟ |
Kumpel, du weißt gar nichts über die Frau, die du heiratest. | Open Subtitles | أنت لا تعلم أي شيء عن الفتاة التي سوف تتزوجها |
Aber ich garantiere Ihnen, dass man sich um Sie kümmern wird, egal, was passiert. | Open Subtitles | ولكني أبذل ضمان الشخصية التي سوف يكون كل العناية، بغض النظر عما يحدث. |