"التي سوف" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden
        
    • die
        
    • der
        
    • wird
        
    Ich denke, dies sind die Fragen, die die Menschen beantworten werden. TED أعتقد أن هذه هي الأسئلة التي سوف يجيب عليها الناس.
    Sie werden die Ansichten dieser Leute in Ihre Entscheidungen miteinbeziehen können, was bedeutet, dass Ihre Entscheidungen effektiver und beständiger sein werden." TED سوف تدخل وجهات نظرهم في قراراتكم التي سوف تتخذونها وهذا يعني ان قراراتكم سوف تكون مؤثرة اكثر ومقنعة اكثر
    Ich zeige diese Clips um eine der grundlegendsten Fragen darzulegen, die wir dieses Semester erkunden werden. Open Subtitles قد عرضــت هــذه المقــاطع لأطرح، إحدى أكثــر الأسئــلة الجوهريــة التي سوف ندرسهــا في هــذا الفصـــل.
    Ich muss mit der Aufseherin sprechen, die das Tor nicht abschloss. Open Subtitles أريد أن أكلم الحارسة التي سوف تنسى قفل البوابة ؟
    Ich möchte euch ein winziges Gerät zeigen, das euch allen helfen wird, diesen Sommer am Strand einen sexy Body zu präsentieren: Open Subtitles أنا فقط أريد أن إدخال أداة خاصة التي سوف تساعد لكم جميعا الذين تريد اظهار أن هيئة مثير في
    v) konkrete Angaben darüber, welche Arbeiten das Personal des Staates selbst leisten wird und welche Arbeiten in Auftrag gegeben werden; UN `5' تحديد الأعمال التي سوف يقوم بها موظفو الدولة، والأعمال التي سيتم التعاقد بشأنها؛
    was in der anschließenden echten Autopsie getan werden muss. TED ويقومون بتقرير خطوات العمل التي سوف تتم في التشريح الحقيقي للحصول على الادلة
    Dies sind die Arten von Fragen denen wir begegnen werden müssen. TED هذا هو النوع من الأسئلة التي سوف نواجهها.
    Und diese Bilder sind -- Sie werden sie zu Beginn der Slide-Show sehen -- es sind nur vier Bilder -- aber auf ihnen ist ein kleiner Bär zu sehen, der im Regenwald des Großen Bären (Kanada) lebt. TED والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى
    Das andere Problem auf das wir stossen werden ist ein Mangel an Motivation. TED المشكلة الأخرى التي سوف تواجهها هي عدم وجود الحافز
    Einige Trends werden Städte beeinflussen. TED الآن هناك بعض الاتجاهات التي سوف تؤثر في المدن.
    Zur Erklärung der gesellschaftlichen Herausforderungen, die im neuen Maschinenzeitalter aufkommen werden, erzähle ich die Geschichte von zwei typischen amerikanischen Arbeitern. TED لأخبركم عن أنواع التحديات المجتمعية التي سوف تظهر في عصر الآلة الجديد، أريد أن تروي قصة عن عاملين أمريكيّين عاديّين.
    Ein exzellenter Journalist weiß, welche Geschichte er wählen muss, um Schlagzeilen zu machen. die Leute werden sie lesen, weil sie spektakulär ist. TED صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة.
    Haben Sie mal die Konsequenzen bedacht, wenn Sie und lhr Bruder... alles auf sich nehmen? Open Subtitles هل فكرتي في العواقب التي سوف تواجهينها أنتِ وأخيكِ إذا ألقيت كل التهم عليكم؟
    Kumpel, du weißt gar nichts über die Frau, die du heiratest. Open Subtitles أنت لا تعلم أي شيء عن الفتاة التي سوف تتزوجها
    Aber ich garantiere Ihnen, dass man sich um Sie kümmern wird, egal, was passiert. Open Subtitles ولكني أبذل ضمان الشخصية التي سوف يكون كل العناية، بغض النظر عما يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus