"التي كنتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • die du
        
    • du warst
        
    Blamierst uns mit den verrückten Sachen, die du tust. Open Subtitles تحرجينا بكلّ الأعمال المجنونة التي كنتِ تفعلينها
    du warst ein Aas! Das ist eines von den Wörtern mit "A", die du gelernt hast. Open Subtitles لقد تصرفتِ كالحمقاء وهذه إحدى الكلمات التي كنتِ تحفظينها من القاموس
    Paige, du sollst die Frau bleiben, die du bist. Open Subtitles بيج ، أنا أريد أن تبقي المرأة التي كنتِ عليها
    du warst in diesem Leben doch auch nur glücklich, als du tot warst. Open Subtitles المرة الوحيدة التي كنتِ تشعرين فيها بالسلام في حياتك بأكملها هو عندما كنتِ ميتة
    Nun, basierend auf deinem jetzigen Alter und bedenkt man die 5 Jahre oder so, die du daran arbeiten musstest, deinen Akzent zu verlieren. Open Subtitles حسناً، إستناداً لعمركِ وأنقصي منهم خمسة سنوات التي كنتِ تعملين بها لكي تتخلصي من لهجتك
    Gewiss ist sie anders als die Füllung, die du als Kind hattest. Open Subtitles لعلها تختلف عن الحشوة التي كنتِ تأكلينها وأنتِ طفلة
    Schau, du bist immer noch die selbstbewusste, unglaubliche Person die du warst, als du dachtest, dass du nur ein heißer One Night Stand gewesen bist. Open Subtitles أسمعي، لازلتِ نفس المرأة الرائعه و الواثقه التي كنتِ عليها عندما ظننتِ أنكِ مثيرة لليلة واحده
    Und ich glaube, ich hab dir noch ein paar Fragen gestellt, denn es war eine umwerfende Geschichte, die du mir erzähltest, mit so vielen kleinen Zufällen und seltsamen Begebenheiten. Open Subtitles وأنا أعتقد بأنني سألتكِ أسئلة أكثر بقليل حول الموضوع, لأنها قصة هائلة تلك التي كنتِ تروينها لي
    Die Dinge, die du gefühlt hast... all die Schuld und das Leid... das sind menschliche Gefühle. Open Subtitles هذه الاشياء التي كنتِ تشعرين بها.. كل الذنب والمعاناة، هذه هي شعور إنسانية.
    Ist das für die Party, die du planst? Open Subtitles أووه,هل هذا لأجل حفلة عيد ميلاد التي كنتِ تنظمينها ؟
    Was ist mit den Signalen, die du mir gibst? Was? Open Subtitles -ماذا عن الإشارات التي كنتِ تُلمحين بها؟
    Wir haben die Überweisungen gesehen, die du für sie machst. Open Subtitles رأينا المدفوعات التي كنتِ تجنينها لها
    - Um die Beförderung zu bekommen, die du mir unter die Nase reibst. Open Subtitles - لأحصل على الترقية - الترقية التي كنتِ تعلّقينها أمامي
    Soll das irgendeine komische Lektion sein, die du mich hier lehrst? Open Subtitles ...هل يفترض أن يكون هذا نوعاً من درس الحياة الأسرية الغريب التي كنتِ تحاولي تعليمي اياه؟
    Dein Vater hat für die Eroberungen gekämpft, die du für deine albernen Launen verpfändest. Open Subtitles ‫لقد قاتل والدكِ ‫من أجل الفتوحات ‫التي كنتِ تُراهنين ‫بها من أجل أهواءكِ السخيفة!
    die du mir mitten in der Nacht immer geklaut hast. Open Subtitles التي كنتِ تسرقينها مني في منتصف الليل
    Und wenn du's noch so sehr versuchst, du wirst nie vergessen, was du warst. Open Subtitles مهماكنتيتحاوليبشدة... لن تستطيعي الهرب من حقيقتك التي كنتِ عليها
    Der Bus, in dem du warst, hat Terry Caney erwischt. Open Subtitles "تلك الحافلة التي كنتِ عليها قتلت "تيري تشايني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus