"التي نعرفها" - Traduction Arabe en Allemand

    • bekannte
        
    • wie wir es kennen
        
    • die Zahl der bekannten
        
    Zum Glück gehen wir beim Maschinen- lernen über unsere Grenzen hinaus, bekannte Dinge zu beschreiben. TED لذلك مع حسن الحظ، مع تعلم الآلة، يمكننا تجاوز قدراتنا لوصف الاشياء التي نعرفها.
    Wegen seiner chemischen und physikalischen Eigenschaften ist Wasser essenziell für alles uns bekannte Leben. TED فبسبب خصائصه الكيميائية والفيزيائية الفريدة، يُعد الماء ضروريًا للغاية من أجل جميع أشكال الحياة التي نعرفها.
    Übrig blieb ein Pulver, das man zu einem Getränk mixen oder erneut mit der Kakaobutter vermischen konnte, um die heute bekannte, feste Schokolade herzustellen. TED لتبقى البودرة التي يمكنُ مزجها في سائل قابل للشرب أو إضافتها لزبدة الكاكاو لإنتاج الشوكولاتة الصلبة التي نعرفها اليوم.
    Das Leben wie wir es kennen kann sich in einem Augenblinzeln ändern. Open Subtitles " يمكن ان تتغير حياتنا التي نعرفها في غمضةِ عين "
    - Das Ende des Lebens auf diesem Planeten, wie wir es kennen, durch die Schuld des Menschen. Open Subtitles إنها نهاية الحياة التي نعرفها على هذا الكوكب بسبب الإنسان
    Eine viertel Million – das ist die Zahl der bekannten Arten – eine viertel Million Arten von Blütenpflanzen. TED هناك مايقارب ربع مليون فصيل .. على الأقل هذه التي نعرفها ربع مليون فصيل من النباتات المزهرة !
    Unsere Meere und die Mikroben haben sich verbündet: die Zahl der bekannten Arten verdreifachte sich in den ersten drei Monaten nachdem Craig Venter begann, Meeresmikroben aus nur wenigen Metern Tiefe zu sequenzieren. TED المحيطات مشبعة بالميكروبات وفي الحقيقة ، عندما قام "كريغ فنتر" بفك شفرة جينوم الكثير من الميكروبات في المحيط وفي اول ٣ أشهر تضاعف عدد المخلوقات الحية التي نعرفها على كوكبنا ٣ اضعاف وذلك فقط من الميكروبات الموجودة في اول ٢٠ قدم من المحيط !
    Bereits im 4. Jahrhundert v. Chr. stellten die Griechen das bekannte, strahlend weiße Pigment aus Blei her. TED بعيدًا جدًا في القرن 4 قبل الميلاد، قام الإغريق القدامى بمعالجة الرصاص لصنع الصبغة البيضاء التي نعرفها اليوم.
    Heute sehen viele Disziplinen der Biologie nur Wert darin, bereits Bekanntes weiter zu erforschen -- indem bereits bekannte Kontinente kartografiert werden. TED اليوم، العديد من علماء البيولوجيا يرون الجدوى في التعمق بدراسة الأشياء التي نعرفها مسبقًا في المناطق المُكتشفة مسبقًا.
    Was sie aber besitzen, ist die Fähigkeit, Rätsel zu lösen, durch Beobachtung zu lernen und sogar, Werkzeuge zu benutzen, genau wie einige andere bekannte Tiere. TED إلا أنّ لديه القدرة على حل الألغاز. والتعلم من خلال الملاحظة واستخدام الأدوات أيضاً، تماما كالحيوانات الأخرى التي نعرفها
    Ich nehme an, es könnte damit enden, dass er auf Kollisionskurs mit der Erde geht und das Leben zerstört, wie wir es kennen. Open Subtitles على مسار تصادمي مع الأرض وتدمير الحياة التي نعرفها تحلم بشكل مختلف عني
    und das Wundervolle daran ist: Hätten diese Zahlen andere Werte, als die uns bekannten, würde das Universum, wie wir es kennen, nicht existieren. TED و المدهش في الموضوع، إن كان لهذه الأرقام قيما أخرى مختلفة عن القيم التي نعرفها، فإن هذا الكون، لن يكون هو نفسه بالصورة، التي نعرفها الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus