Zum Glück gehen wir beim Maschinen- lernen über unsere Grenzen hinaus, bekannte Dinge zu beschreiben. | TED | لذلك مع حسن الحظ، مع تعلم الآلة، يمكننا تجاوز قدراتنا لوصف الاشياء التي نعرفها. |
Wegen seiner chemischen und physikalischen Eigenschaften ist Wasser essenziell für alles uns bekannte Leben. | TED | فبسبب خصائصه الكيميائية والفيزيائية الفريدة، يُعد الماء ضروريًا للغاية من أجل جميع أشكال الحياة التي نعرفها. |
Übrig blieb ein Pulver, das man zu einem Getränk mixen oder erneut mit der Kakaobutter vermischen konnte, um die heute bekannte, feste Schokolade herzustellen. | TED | لتبقى البودرة التي يمكنُ مزجها في سائل قابل للشرب أو إضافتها لزبدة الكاكاو لإنتاج الشوكولاتة الصلبة التي نعرفها اليوم. |
Das Leben wie wir es kennen kann sich in einem Augenblinzeln ändern. | Open Subtitles | " يمكن ان تتغير حياتنا التي نعرفها في غمضةِ عين " |
- Das Ende des Lebens auf diesem Planeten, wie wir es kennen, durch die Schuld des Menschen. | Open Subtitles | إنها نهاية الحياة التي نعرفها على هذا الكوكب بسبب الإنسان |
Eine viertel Million – das ist die Zahl der bekannten Arten – eine viertel Million Arten von Blütenpflanzen. | TED | هناك مايقارب ربع مليون فصيل .. على الأقل هذه التي نعرفها ربع مليون فصيل من النباتات المزهرة ! |
Unsere Meere und die Mikroben haben sich verbündet: die Zahl der bekannten Arten verdreifachte sich in den ersten drei Monaten nachdem Craig Venter begann, Meeresmikroben aus nur wenigen Metern Tiefe zu sequenzieren. | TED | المحيطات مشبعة بالميكروبات وفي الحقيقة ، عندما قام "كريغ فنتر" بفك شفرة جينوم الكثير من الميكروبات في المحيط وفي اول ٣ أشهر تضاعف عدد المخلوقات الحية التي نعرفها على كوكبنا ٣ اضعاف وذلك فقط من الميكروبات الموجودة في اول ٢٠ قدم من المحيط ! |
Bereits im 4. Jahrhundert v. Chr. stellten die Griechen das bekannte, strahlend weiße Pigment aus Blei her. | TED | بعيدًا جدًا في القرن 4 قبل الميلاد، قام الإغريق القدامى بمعالجة الرصاص لصنع الصبغة البيضاء التي نعرفها اليوم. |
Heute sehen viele Disziplinen der Biologie nur Wert darin, bereits Bekanntes weiter zu erforschen -- indem bereits bekannte Kontinente kartografiert werden. | TED | اليوم، العديد من علماء البيولوجيا يرون الجدوى في التعمق بدراسة الأشياء التي نعرفها مسبقًا في المناطق المُكتشفة مسبقًا. |
Was sie aber besitzen, ist die Fähigkeit, Rätsel zu lösen, durch Beobachtung zu lernen und sogar, Werkzeuge zu benutzen, genau wie einige andere bekannte Tiere. | TED | إلا أنّ لديه القدرة على حل الألغاز. والتعلم من خلال الملاحظة واستخدام الأدوات أيضاً، تماما كالحيوانات الأخرى التي نعرفها |
Ich nehme an, es könnte damit enden, dass er auf Kollisionskurs mit der Erde geht und das Leben zerstört, wie wir es kennen. | Open Subtitles | على مسار تصادمي مع الأرض وتدمير الحياة التي نعرفها تحلم بشكل مختلف عني |
und das Wundervolle daran ist: Hätten diese Zahlen andere Werte, als die uns bekannten, würde das Universum, wie wir es kennen, nicht existieren. | TED | و المدهش في الموضوع، إن كان لهذه الأرقام قيما أخرى مختلفة عن القيم التي نعرفها، فإن هذا الكون، لن يكون هو نفسه بالصورة، التي نعرفها الآن. |