"التي نقوم بها" - Traduction Arabe en Allemand

    • tun
        
    • unsere
        
    • die wir
        
    Und so fing ich an, über "Lost" und Anderes, das wir tun, nachzudenken und ich erkannte -- oh mein Gott, diese geheimnisvollen Kisten sind überall in meiner Arbeit! TED وبدأت أفكر في " 'مسلسل لوست،' والاشياء التي نقوم بها ، وأنا أدرك ، يا إلهي ، يبدو أن صناديق الغموض في كل عمل أقوم به!
    Jerry Seinfelds gesamte Karriere baut auf dem Erkennen dieser Details auf, idiotische Dinge, die wir täglich tun, an die wir uns gar nicht erinnern. TED فقد بنى جيري ساينفيلد مساره الفني بالكامل على ملاحظة تلك التفاصيل الصغيرة، تلك الأمور الغبية التي نقوم بها يومياً دون تذكرها حتى.
    unsere funktionellen Tests, diese kleinen Tests, alle zeigen, das sie viel schneller und viel einfacher sind. TED وتلك التجارب الوظيفية البسيطة التي نقوم بها ، جميعها تثبت بأن تلك الطريقة أسرع بكثير ، وأسهل بكثير.
    Es gibt so viele Wege, wie wir unsere Prozesse verbessern können. TED هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء.
    Können wir die Menschen mehr in die Lichtprojekte einbeziehen, die wir entwerfen, sodass sie wirklich damit in Berührung kommen, wie hier zum Beispiel? TED يمكننا أن نشرك الناس أكثر في مشاريع الإنارة التي نقوم بها ، هكذا كانوا يريدون حقا التواصل معنا ، مثل هنا؟
    Es ist eine dieser Sachen, ohne die wir gut klargekommen sind, ehe es sie gab. TED إنه من إحدى الأمور، التي نقوم بها قبل القيام بأي من الأمور السابقة.
    Und wir tun etwas, was wir alle gemein haben. TED وهو من الأمور الشائعة التي نقوم بها جميعاً.
    Nun, man könnte sich wirklich vorstellen, wie sie alle möglichen klugen Dinge tun, die Menschen tun, wenn sie beginnen untereinander Geld zu verwenden. TED حسنا، بإمكانكم فعلا تخيلهم يقومون بكل الأشياء الذكية التي نقوم بها نحن البشر عندما يبدؤون في تبادل النقود مابينهم.
    Wie werben wir für die erstaunlichen Dinge, die wir tun? Open Subtitles كيف نقوم بالإعلان عن الأشياء المُذهلة التي نقوم بها ؟
    Es ist seltsam, dass das, was wir für den Kick tun, um uns selbst lebendig zu fühlen, auch das ist, was uns umbringen könnte. Open Subtitles كم هي غريبةٌ الأشياء التي نقوم بها من أجل الإثارة من أجل أن نجعل أنفسنا تشعر بالحياة هي نفس الأشياء التي ربما قد تقتلنا
    Und wenn man eine verliert, geschweige denn beide, ist es viel schwerer Dinge zu tun, die wir physisch tun müssen. TED وإذا فقدت ذراعاَ ، ناهيك عن فقد الذراعين سويةً ، سيكون من الصعب عليك جداَ القيام بأي وظيفة من الوظائف الطبيعية التي نقوم بها.
    Ich möchte ihnen ein kurzes Video vorstellen, das unsere Anstrengungen ein wenig zeigt, die beiden Seiten an einen Tisch zusammenzubringen. TED أود أن أريكم فيديو قصير يبين الجهود التي نقوم بها للتقريب بين الجانبين للحوار حول طاولة واحدة. دعوني أريكم ذلك.
    Wir arbeiten an Dingen, die versuchen, die ungewöhnliche Erfahrung des Fliegens zu einem größeren Publikum zu bringen, über unsere Events hinaus. TED عاكفون على بعض الأمور والتي تسعى لجلب خبرة تحليق غير مألوفة لجمهور أكثر اتساعا، وراء المناسبات والعروض التي نقوم بها.
    Im Tiefschlaf überführen wir alle Interaktionen, die wir tagsüber erleben, in unser Langzeitgedächtnis und in unsere Persönlichkeit. TED النوم العميق هو ما يُمَكِّننا من تحويل كل تلك التفاعلات التي نقوم بها خلال اليوم إلى ذاكرتنا طويلة الأمد وإلى شخصيات.
    dass sie gesunde intime Beziehungen haben. Also klären wir Eltern unsere Kinder über Sex auf. TED لذلك كآباء، واحدة من الأشياء التي نقوم بها هو تعليم أطفالنا عن الجنس.
    Je weniger Einschnitte wir machen, umso besser genesen unsere Patienten. Open Subtitles و كلما قلت الجروح التي نقوم بها سيشفى مريضنا بشكل أفضل
    Bei Geld geht es um den Austausch und Transaktionen, die wir untereinander durchführen. TED إن النقود تتعلق بالمقايضات والتداولات التي نقوم بها بين بعضنا البعض.
    Das gibt Ihnen eine Idee von den lustigen Dingen, die wir auf dem Mars machen. TED إذا هذه نوعا ما فكرة عن الأشياء الممتعة التي نقوم بها على المريخ.
    Wir klettern also auf einen Baum, und einige Dinge, die wir dabei machen um auf den Baum zu klettern untergraben tatsächlich die Wurzeln des Baumes. TED لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus