"الثالثة عشرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dreizehnten Tagung
        
    • dreizehnte Tagung
        
    • XIII
        
    20. unterstreicht, wie wichtig die Überprüfung der Umsetzung der von der Kommission auf ihrer dreizehnten Tagung gefassten Beschlüsse zur Wasser- und Sanitärversorgung ist; UN 20 - تشدد على أهمية استعراض تنفيذ القرارات التي اتخذت في الدورة الثالثة عشرة للجنة بشأن المياه والصرف الصحي()؛
    21. ersucht den Generalsekretär, für geeignete Folgemaßnahmen zu dieser Resolution zu sorgen und der Generalversammlung über die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege auf ihrer dreizehnten Tagung darüber Bericht zu erstatten. UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن المتابعة الصحيحة لهذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة.
    unter Hinweis auf die von der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer dreizehnten Tagung gefassten Beschlüsse, die sich auf das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und auf menschliche Siedlungen beziehen, UN وإذ تذكر بالقرارات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة والمتصلة ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وبالمستوطنات البشرية()،
    mit dem Ausdruck seines Bedauerns darüber, dass die ursprünglich für den 17. Juli 2001 anberaumte dreizehnte Tagung des Koordinierungsrats der georgischen und der abchasischen Seite abgesagt wurde, weil die abchasische Seite im Anschluss an diese Zwischenfälle die Teilnahme aufgekündigt hatte, UN وإذ يعرب عن أسفه لإلغاء الدورة الثالثة عشرة للمجلس التنسيقي للجانبين الجورجي والأبخازي، التي كان مقررا بصورة أولية عقدها يوم 17 تموز/يوليه 2001، نتيجة لانسحاب الجانب الأبخازي عقب وقوع تلك الحوادث،
    4. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Angebot der Regierung Indonesiens, die dreizehnte Tagung der Konferenz der Vertragsparteien und dritte Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto dient, vom 3. bis 14. Dezember 2007 in Bali auszurichten, und sieht ihrem erfolgreichen Ausgang, einschließlich Fortschritten bei den Verhandlungen über den weiteren Weg, erwartungsvoll entgegen; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛
    Artikel XIII UN المادة الثالثة عشرة
    13. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von dem Beschluss, während der dreizehnten Tagung der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege auf hochrangiger Ebene eine Erörterung der Fortschritte zu veranstalten, die hinsichtlich der die Strafrechtspflege betreffenden Aspekte des Terrorismus und der internationalen Übereinkommen und Protokolle mit Bezug auf den Terrorismus erzielt wurden; UN 13 - تلاحظ مع التقدير قرار تنظيم مناقشة رفيعة المستوى خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن التقدم المحرز في ما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية للإرهاب وبالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب؛
    20. ersucht die Kommission, auf ihrer dreizehnten Tagung genügend Zeit für die Prüfung der bei den Vorbereitungen für den Elften Kongress erzielten Fortschritte einzuplanen, alle notwendigen organisatorischen und sachbezogenen Vorkehrungen rechtzeitig abzuschließen und der Generalversammlung ihre Empfehlungen über den Wirtschafts- und Sozialrat vorzulegen; UN 20 - تطلب إلى اللجنة منح وقت كاف في دورتها الثالثة عشرة لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، ووضع جميع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة في صيغتها النهائية في وقت مناسب، وتقديم توصياتها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    2. stellt fest, dass die Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer dreizehnten Tagung Grundsatzbeschlüsse zu Optionen und konkreten Maßnahmen verabschiedet hat, die darauf gerichtet sind, raschere Fortschritte bei der Umsetzung in den Bereichen Wasserversorgung, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zu erzielen9; UN 2 - تلاحظ أن لجنة التنمية المستدامة اتخذت في دورتها الثالثة عشرة قرارات في مجال السياسات العامة تتعلق بالخيارات والتدابير العملية الرامية إلى الإسراع في التقدم المحرز في التنفيذ في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية(9)؛
    13. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den Ergebnissen der während der dreizehnten Tagung der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege auf hochrangiger Ebene geführten Erörterung der Fortschritte, die hinsichtlich der die Strafrechtspflege betreffenden Aspekte des Terrorismus und der universellen Übereinkommen und Protokolle betreffend den Terrorismus erzielt wurden; UN 13 - تلاحظ مع التقدير نتائج المناقشة الرفيعة المستوى المعقودة خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية المتصلة بالإرهاب والتعاون الدولي، وفيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب()؛
    Wir bekräftigen unsere Unterstützung für das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und begrüȣen die Beschlüsse, die von der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens auf ihrer vom 3. bis 15. Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. UN ونؤكد من جديد تأييدنا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ() ونرحب بالقرارات التي اتخذت في مؤتمر الأطراف في المعاهدة في دورته الثالثة عشرة المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2008()، بما في ذلك خطة عمل بالي().
    Wir bekräftigen unsere Unterstützung für das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und begrüßen die Beschlüsse, die von der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens auf ihrer vom 3. bis 15. Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. UN ونؤكد من جديد تأييدنا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ() ونرحب بالقرارات التي اتخذت في مؤتمر الأطراف في المعاهدة في دورته الثالثة عشرة المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2008()، بما في ذلك خطة عمل بالي().
    20. fordert das VN-Habitat und die Abteilung Nachhaltige Entwicklung der Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten auf, bei den Vorbereitungen für die dreizehnte Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung eng zusammenzuarbeiten, um eine fruchtbare Erörterung des Themenkomplexes Wasserversorgung, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zu gewährleisten; UN 20 - تهيب بموئل الأمم المتحدة وشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة أن يعملا معا، على نحو وثيق، في الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، بغية كفالة إجراء مناقشة مثمرة للسياسات العامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لقضايا المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Hochrangigen Ausschusses für die Überprüfung der technischen Zusammenarbeit zwischen Entwicklungsländern über seine dreizehnte Tagung, macht sich die von dem Hochrangigen Ausschuss auf der genannten Tagung verabschiedeten Beschlüsse zu eigen und beschließt, den Ausschuss ohne Änderung seines Mandats oder seines Tätigkeitsbereichs in "Hochrangiger Ausschuss für die Süd-Süd-Zusammenarbeit" umzubenennen; UN 1 - تحيط علما بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها الثالثة عشرة()، وتؤيد المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في تلك الدورة()، وتقرر تغيير اسم اللجنة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، دون تغيير ولايتها أو نطاق أنشطتها؛
    Artikel XIII Schutz der Vertraulichkeit UN المادة الثالثة عشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus