"الثانية والثالثة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zweiten und Dritten
        
    • zwei und drei
        
    • Zwei - und
        
    • zweite und dritte
        
    • zweites und drittes
        
    Es sind 3 Wochen zwischen dem ersten und zweiten Mord, 2 Wochen zwischen dem Zweiten und Dritten. Open Subtitles هناك 3 أسابيع بين عملية القتل الأولى والثانية أسبوعين بين العملية الثانية والثالثة
    Und wenn du den Zweiten und Dritten landen könntest, wäre das auch gut. Open Subtitles وإذا استطعت الحصول على الثانية والثالثة سيكون جيداً, أيضاً
    Berichte werden in einer ganzen Reihe von Hauptabteilungen und Büros erstellt; die Ersuchen dazu stammen vom Wirtschafts- und Sozialrat, vom Zweiten und Dritten Ausschuss der Generalversammlung und von den Fachkommissionen des Rates. UN ذلك أنه يجري إعداد تقارير في عدد من الإدارات والمكاتب، بناء على طلبات متعددة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة واللجان الفنية التابعة للمجلس.
    Der Boss schläft jetzt gerade. Ich schlafe zwischen zwei und drei. Open Subtitles الرئيس يأخذ قيلولته الآن وأنا أغفو بين الثانية والثالثة
    Schüsse zwei und drei wurden praktisch gleichzeitig abgegeben. Open Subtitles اللغز أن الطلقات الثانية والثالثة جاءتا متلاحقتين تماماُ بدون أى فارق زمنى
    Das zweite und dritte Opfer des Ballonmannes sind zwei von nur dreien, die gefunden wurden. Open Subtitles ضحايا رجل المنطاد الثانية والثالثة كانا إثنان من أصل ثلاثة ألذين تم إستردادهم
    Er sieht ein zweites und drittes, also denkt er an Sprengladungen, die vom Handy gezündet werden. Open Subtitles مركبة ورآى الثانية والثالثة فقال ربما قنابل مضادة مفخخة هاتفياً
    Unter den Surf-Saxofonisten war er so was wie eine Legende, weil er tatsächlich hin und wieder improvisiert hat, anstatt immer nur den Zweiten und Dritten Chorus zu wiederholen. Open Subtitles بالإضافة إلى الموسيقى المثيرة، إنه كان بارع للغاية بسبب إبداعه في الأرتجال النادر جداً. عوضاً عن تكرار نفس الجوقة الثانية والثالثة لنوتة الموسيقية.
    Daher befürworten die Ökonomen in der Zweiten und Dritten Gruppe – nennen wir sie Finanzenthusiasten und Finanzskeptiker – Interventionen schon etwas eher. Doch ist der Grad der Interventionen, den sie verzeihen, unterschiedlich und reflektiert ihre verschiedenen Ansichten darüber, wie untauglich der vorherrschende Ansatz bei Überwachung und Aufsichtsbestimmungen ist. News-Commentary ولهذا السبب سنجد أن خبراء الاقتصاد في كل من المجموعتين الثانية والثالثة ـ المتحمسين للمال والمتشككين في المال ـ يميلون إلى التدخل. إلا أن درجة التدخل التي يتسامح معها أفراد المجموعتين تختلف، الأمر الذي يعكس وجهات نظرهم المختلفة فيما يتصل بمدى إخفاق التوجه السائد في الإشراف والتنظيم المتعقل.
    Behandlung der Tätigkeit der Generalversammlung und ihres Zweiten und Dritten Ausschusses, soweit sie für die Umsetzung und Weiterverfolgung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen relevant ist, einschließlich der Modalitäten für der Generalversammlung vorgelegte Berichte UN ثالثا - النظر في أعمال الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والثالثة ذات الصلة بتنفيذ ومتابعــة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك طرائق التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    65. unterstreicht, dass Berichte zu den Tagesordnungspunkten des Zweiten und Dritten Ausschusses auch künftig den festgelegten Berichtsverfahren folgen sollen, unter Berücksichtigung der von der Generalversammlung mit ihrer Resolution 57/300 vom 20. Dezember 2002 eingeleiteten Prozesse; UN 65 - تؤكد أن تقديم التقارير في إطار بنود جدول أعمال اللجنتين الثانية والثالثة ينبغي أن يستمر في اتباعه للإجراءات المتبعة في مجال إعداد التقارير، مع مراعاة العمليات التي أستهلت بموجب قرار الجمعية العامة 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    Fast alle Reserven, die in der Zweiten und Dritten Runde der quantitativen Lockerung dazukamen, mehr als 95 Prozent, befinden sich in Überschussreserven, die nicht verliehen und nicht dazu verwendet werden, die Geldmenge im Umlauf zu erhöhen. Die Fed zahlt 0,25 Prozent an die Banken, damit die das Geld ungenutzt lassen. News-Commentary والواقع أن كل الاحتياطيات تقريباً التي أضيفت في الجولتين الثانية والثالثة من التيسير الكمي، أكثر من 95%، تشكل احتياطيات فائضة، فلا تُقرَض ولا تقترض ولا تستخدم أبداً لزيادة النقد المتداول. ويدفع بنك الاحتياطي الفيدرالي للبنوك 0.25% لإبقائها خاملة.
    67. empfiehlt, die Debatten im Plenum sowie im Zweiten und Dritten Ausschuss interaktiver zu gestalten, befürwortet die Mitwirkung maßgeblicher Interessengruppen im Einklang mit der Geschäftsordnung der Generalversammlung und bittet die Präsidien in diesem Zusammenhang, zur sachlichen Bereicherung der zwischenstaatlichen Beratungen die Veranstaltung von Runden Tischen, Informationssitzungen und Podiumsdiskussionen zu erwägen; UN 67 - توصي بأن تكون المناقشات الجارية في الجلسات العامة وفي جلسات اللجنتين الثانية والثالثة أكثر تفاعلا، وتشجع مشاركة أصحاب المصالح المعنيين وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وتدعو المكتبين، في هذا الصدد، إلى النظر في الاستفادة أكثر من اجتماعات الموائد المستديرة والإحاطات الإعلامية وحلقات المناقشة من أجل إثراء المناقشات الحكومية الدولية؛
    Opfer zwei und drei aufgenommen wurden. Open Subtitles مباشرةً أمام منزل الضحية الثانية والثالثة
    Der Todeszeitpunkt liegt zwischen zwei und drei Uhr. Open Subtitles وقت وفاته مقدر بين الثانية والثالثة
    Das erste ist traditionell, aber das zweite und dritte ist für alle, die erst ihre Hosen anziehen müssen. Open Subtitles أعني، الأولى تقليدية ولكن الثانية والثالثة ليتسنى للآخرين إرتداء ملابسهم
    Nichtsdestotrotz hat er demonstriert, dass sein Gehorsam und seine Loyalität ein... zweites und drittes Mal seiner Natur zum Opfer fällt. Open Subtitles ومع ذلك يظهر بعض الأشياء تؤثر على طاعته وولائه للمرة الثانية والثالثة بسبب طبيعته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus