Das ist schon ein bisschen mehr als die paar Säugetiere, die wir essen, wie eine Kuh oder ein Schwein oder ein Schaf. | TED | وهذا عدد لا بأس به وهناك عدد قليل من الثديات التي نأكلها، مثل البقرة أو الخنزير أو حتى خروف. |
ungeheuer grossen Bereich. Dies ist nur ein winziger Bereich. Das sind wir, Säugetiere, wir sind eines davon. | TED | هذا مجرد مجال صغير انه نحن .. الثديات نحن من هذا الفصيل |
es ist wahr für andere Säugetiere und in Menschen, wurde es schlimmer. | TED | هذا صحيح لكل الثديات, هذا صحيح لكل الثديات الأخرى, أما عند البشر فيسوء الوضع. |
Ein Beuteltier ist ein Säugetier mit einem Beutel, wie ein Känguru. | TED | الحيوان الجرابي ﻫﻮ من الثديات ﺫﻭ ﺟﻴﺐ ﻣﺜﻞ الكنغر |
Das Bradypus, also Dreifinger-Faultier, hat mehr Halswirbel als jedes andere Säugetier. Sogar mehr als eine Giraffe. | TED | البرادبيس :حيوانات الكسلان ذات ثلاثة أصابع لديهم عظام فى الرقبة اكثر من الثديات الاخري حتى الزرافة. |
Aber der Orgasmus hat sich erst vor 65 Millionen Jahren entwickelt, zusammen mit den Säugetieren. | TED | لكن الشبق حيقيقة لم يتطور حتى 65 مليون عامًا فيما مضى مع ظهور الثديات |
Wenn nun, wie in diesem Fall hier, alle untersuchten Säugetiere in dieser Region die gelbe Genvariante haben, dann deutet lila wahrscheinlich auf etwas Schlechtes hin. | TED | في هذه الحالة، إذا كانت جميع الثديات التي ندرسها لديها الجين الأصفر في هذا الموقع، فمن المحتمل أن البنفسجي سيء. |
Bei den frühen Säugetieren -- nur Säugetiere haben einen Neokortex -- sie sahen aus wie Nagetiere, | TED | إذا فى هذه الثدييات السالفة، لأن الثديات فقط هي التي تتوفر على قشرة مخية حديثة، مخلوقات كالقوارض. |
Doch schauen wir nur 2 000 Jahre zurück, sehen wir diese vier Säugetiere: Schweine, Kühe, Schafe und Ziegen. | TED | واذا نظرتم قبل 2000 عام، سترون هذة الثديات الأربعة: الخنازير، الأبقار، الخرفان والماعز. |
Nur wenige nicht-menschliche Säugetiere können Geräusche nachahmen. | TED | ان عددا قليلا من الثديات يمكنها تقليد الاصوات |
Es ist ungesund für Säugetiere, über 50 Sprünge auf einmal zu machen. | Open Subtitles | ليس صحيًا لأجساد الثديات قفز 50 قفزة دفعة واحدة. |
In der Tat war unsere Erfindung – mit "unsere" meine ich uns Säugetiere – war einer unserer größten Erfindungen die Plazenta. | TED | في الواقع, تكويننا -- وبـ"نحن" اقصد نحن الثديات -- من عظائم تكويننا هي المشيمة |
Das ist sogar der Grund, aus dem Leute Säugetiere halten, und nicht Schildkröten oder Schlangen oder ähnliche Tiere, die über dieses Einfühlungsvermögen nicht verfügen. | TED | هذا في الواقع السبب الذي يجعل الناس يبقون على الثديات في البيت وليس السلاحف أو الأفاعي أو شيء من هذا القبيل والتي لا تتوفر على ذلك النوع من التعاطف. |
Die Unternehmer in der Raumfahrt sind die heutigen Säugetiere, und der industriell-militärische Komplex – also Boeing, Lockheed, NASA und so – sind die Dinosaurier. | TED | ان رجال الاعمال في مجال الفضاء .. هم مثل الثديات ذات الفراء اما الجيش .. و شركة بوينغ و شركة ناسا .. هم كما الديناصورات |
Sie verrichten etwa 10 % der Arbeit ähnlich großer Säugetiere und benötigen nur 100 Kalorien pro Tag, dank einiger genialer Anpassungen. | TED | يعملون حول عشرة بالمائة مقارنة بى الثديات الأخري المشابه لها فى الحجم وتستطيع الصمود طول اليوم بمائة سعر حراري فقط وذلك بفضل بعض التأقلمات الذكية. |
(Gelächter) Anders als andere Säugetiere verschwenden sie auch keine Energie damit, eine konstante Körpertemperatur zu halten. | TED | (ضحك) على عكس الثديات الآخري لا تهدر حيوانات الكسلان الوقت فى الحفاظ على جسد دافىء |
Sie haben nur halb so viele Muskeln wie ein am Boden lebendes Säugetier. | TED | لديهم حوالى نصف العضلات الهيكلية الموجودة فى الثديات الأرضية. |
Egal ob man eine Säugetier ist, ob Ratte, Elefant oder Mensch, es ist die gleiche Geschichte. | TED | إذا كنت من الثديات , إذا كنت فأرا أو فيلا، أو إنسانا، في النهاية القصة نفسها. |
(Mann) Alle Mitglieder des Tierreichs, vom einfachsten Einzeller bis zum höchstentwickelten Säugetier pflanzen sich fort. | Open Subtitles | كل أعضاء المملكة الحيوانية من أبسط الكائنات حتى أكثر الثديات تعقيداً يقوم جميعهم بعملية التكاثر |
Der nächste Evolutionsschritt bei Säugetieren und Wesen mit göttlich überflüssigen Neuronen wird sein, zu spielen. | TED | الخطوة التالية في تطور الثديات و المخلوقات الزائدة العصبية طبيعيا هي أنها سوف تلعب. |
Das Erste was in der Evolution von Säugetieren passiert ist dass wir dieses Ding mit dem Namen Neocortex entwickelt haben. | TED | أول شيء حدث في تطور الثديات, بدأنا أولاً بتطوير شيء اسمه القشرة الدماغية الحديثة |