Wir, seine getreuen Waldmänner, müssen jetzt die Füchse aus dem Dickicht treiben. | Open Subtitles | وعلينا نحن صيّادوه الأوفياء أن نُخرج هذه الثعالب الماكرة من مكامنها |
Was haben Füchse und Immunzellen gemeinsam? | TED | ما المشترك بين الثعالب والخلايا المناعية؟ |
Beide sind Räuber, nur dass Füchse Hasen fressen und Immunzellen Fremdkörper, wie zum Beispiel Krebszellen. | TED | كلاهما مفترس. ما عدا أن الثعالب تتغذى على الأرانب، والخلايا المناعية تتغذى على المتطفلين كالخلايا السرطانية. |
Das hat noch keinem Fuchs Angst gemacht. | Open Subtitles | سياج طوله 6 أقدام لن يمنع الثعالب من الدخول |
Wenn man gern stundenlang über Fuchsjagd und Landwirtschaft redet. | Open Subtitles | فقط إن كنت تحب الحديث عن الزراعة وصيد الثعالب طوال الوقت |
Es geht das Gerücht um, es sei das Werk von Füchsen oder Marderhunden. | Open Subtitles | ان الاشاعة تقول ان السكان المحليون يقلون ان هذا من فعل الراكون و الثعالب |
Ich dachte zuerst an: "Schakale, Ihr werdet verrecken wie Schakale!" | Open Subtitles | أنا كنت سأقول أيضا "الثعالب ، تموت مثل الثعالب " |
Die Fuchs-Dämonin wird Euch Schwierigkeiten bereiten, Euch töten. | Open Subtitles | فإن الشياطين الثعالب ستسبب لك المتاعب، او حت تقتلك. |
Kurz gesagt: Dieselben Eigenschaften, die die Füchse zuverlässiger machen, machen sie auch weniger beliebt. | News-Commentary | باختصار، نستطيع أن نقول إن السمات التي تجعل الثعالب أكثر دقة هي ذاتها التي تجعلهم أيضاً أقل شعبية. |
Sogar Füchse und Dachse kommen schnell heraus. | Open Subtitles | حتى الثعالب وحيوانات الغرير, أخرجوا من مخابئكم الآن |
Aber die Kunst der Verwandlung beherrschen lediglich wir, die Füchse und einige Katzen. | Open Subtitles | لكن من يستطيع فعل مثلنا فقط الثعالب و بعض القططة الماهرين قادرين على التحول |
Füchse haben Talent dafür, aber bei uns blieben zwangsläufig einige auf der Strecke. | Open Subtitles | الثعالب من طبيعتهم يمتلكون مهارة خاصة بها لكن الراكون كانوا من طبيعتهم كسولين لذا البعض منهم سيفشل باتقانها |
Wenn der alte Feuerball Pinkeln geht, gucken durch das alte Loch die Füchse zu. | Open Subtitles | عندما تذهب اوراكو لقضاء حاجتها الثعالب تذهب لتختلس النظر |
Glaubst du wirklich, dass Füchse so etwas können? | Open Subtitles | هل تظن فعلا ان الثعالب يمكنها القيام بهذا؟ |
Nur die Füchse, die sich verwandeln konnten überlebten in der Gestalt von Menschen. In Menschengestalt? | Open Subtitles | و القليل من الثعالب المتحولون قد تمكنوا من النجاة من خلال التحول كالبشر مثل هذا |
Marderhunde können sich von vielem ernähren, was für uns Füchse undenkbar ist. | Open Subtitles | قد يبدو الامر و كانه مؤساة لكن بعكسنا نحن الثعالب, الراكون يستطيعون التعايش |
Ein Hase kann durchschlüpfen, ein Fuchs nicht. | Open Subtitles | وبذلك تستطيع الأرانب الدخول والخروج بعكس الثعالب |
Er rennt mit dem Hunden, doch ich wette, sein Herz schlägt immernoch für den Fuchs. | Open Subtitles | لعلّه يجري مع كلاب الصّيد لكني أراهن أن قلبه مازال مع الثعالب |
Ah, soweit ich weiß zur Fuchsjagd auf dem Land. | Open Subtitles | لقد كان خارج البلد يصطاد الثعالب , هذا اخر ما سمعت |
Ich verabscheue diese rückständige Einstellung gegenüber Füchsen. | Open Subtitles | أتعلم، أنه فقط يزعجني عندما أرى هناك اشخاص لا يزال لديهم ضغينة إتجاه الثعالب. |
Die Schakale haben uns gefunden. Das ist ein amerikanischer Zerstörer. | Open Subtitles | لقد وجدنا الثعالب إنّها مدمّرة أمريكيّة |
Vor 500 Jahren handelte eine Fuchs-Dämonin gegen die Gesetze der Dämonenwelt, weil sie einem Sterblichen das Leben rettete. | Open Subtitles | قبل 500 سنة، "شيطانة الثعالب" انقذت حياة الجنس البشري، |