"الثلاثة التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • die drei
        
    • drei Abenden
        
    • etwas mit Ihrem
        
    • drei darauf folgenden
        
    Dies sind also die drei Lektionen, die ich als Hebamme gelernt habe. TED لذلك تلك هي الدروس الثلاثة التي حملتها معي من وظيفة القابلة.
    Ich habe die drei clubnahen Überfälle untersucht, inklusive den auf mich. Open Subtitles كنت أبحث في الإعتداءات الثلاثة التي إستهدفت النادي بإحتسابي معهم.
    Nicht die fünf Tage bereiten mir Sorgen, sondern die drei Armeen zwischen uns und London. Open Subtitles ليست الخمسة الأيام التي تقلقني لكن الجيوش البريطانية الثلاثة التي تقف بيننا وبين لندن
    Kapitän Whitaker, an den drei Abenden vor dem Unglück, am 11. Oktober... Open Subtitles كابتن (ويتكر)، في الأيام الثلاثة التي سبقت الحادث، الحادي عشر من أكتوبر...
    Könnte das etwas mit Ihrem 3-wöchigen Blackout zu tun haben? Open Subtitles أيمكن أن يكون لهذا علاقة بالأسابيع الثلاثة التي لا تتذكرينها ؟
    Bleiben drei dieser unbeschränkten Wahlgänge ergebnislos, so kommen bei den nächsten drei Wahlgängen die beiden Bewerber, die im dritten unbeschränkten Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, in die engere Wahl; die drei darauf folgenden Wahlgänge sind unbeschränkt, und so fort, bis eine Person oder ein Mitglied gewählt ist. UN فإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تُقصَر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه مقيدة، وهلم جرا، حتى يتم انتخاب شخص أو عضو.
    Wir sprachen über die drei Dinge, die für meine persönliche Transformation wichtig gewesen waren. Das erste ist das Eingeständnis. TED أحد الأشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الأشياء الثلاثة التي وجدتها مهمة في تحول شخصيتي، أولها الإقرار.
    Also vielleicht fällt "ein Überlebender zu sein" nicht unter die drei Dinge, die Sie mir mitteilen würden. TED ربما الناجي لم يكن أحد الأشياء الثلاثة التي تقولها لي
    Das waren die drei idealen Gebäude — die Konzerthalle, Boston und Berlin. TED هذه كانت المباني الثلاثة التي كانت مثالية -- الكونسيرتجيبو، بوسطن وبرلين.
    Er schlug vor, dass unser Universum mehr als die drei Dimensionen haben könnte, die wir alle kennen. Zusätzlich zu TED اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا.
    Das sind also die drei Grundsätze der "Incoding"-Bewegung. TED و هذه الركائز الثلاثة التي ستشعل حركة التشفير.
    die drei Dinge, die man für eine Mordanklage braucht. Open Subtitles الأمور الثلاثة التي يحتاجها رجل لإدانة جريمة
    die drei Leichen, die von der Golfküste kommen. Open Subtitles الجثث الثلاثة التي كنا ننتظرها من الخليج
    die drei Sterne daneben sind "der Gürtel". Open Subtitles النجوم الثلاثة التي بجانبها .. تسمى بالحزام , النجمة التي في الوسط
    Das sind die drei Einschusslöcher, die du gefunden hast, die wurden von der Korrosion durch den Vogelkot verdeckt. Open Subtitles إذاً هذه جروح الرصاصة الثلاثة التي وجدتها محجوبة بسبب التآكل من ذرق الطيور.
    Captain Whitaker, an dem drei Abenden vor dem Unfall, dem 11... 11. Oktober, 12. Oktober und am 13en und 14en war ich betrunken. Open Subtitles كابتن (وتكر) في الأيام الثلاثة التي سبقت ...الحادث في الحادي عشر من اكتوبر الحادي عشر,الثاني عشر,الثالث عشر والرابع عشر من اكتوبر,كنت تحت تأثير الكحول
    EVANS: Könnte das etwas mit Ihrem 3-wöchigen Blackout zu tun haben? Open Subtitles أيمكن أن يكون لهذه الأحلام علاقة بالأسابيع الثلاثة التي لا تتذكرينها ؟
    Bleiben drei dieser unbeschränkten Wahlgänge ergebnislos, so kommen bei den nächsten drei Wahlgängen von denjenigen Bewerbern, die im dritten unbeschränkten Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl, als noch Wahlämter zu besetzen sind; die drei darauf folgenden Wahlgänge sind unbeschränkt, und so fort, bis alle Wahlämter besetzt sind. UN فإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تُقصر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على عدد من المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد لا يزيد عن ضعف عدد المناصب المتبقية، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلم جرا، حتى يتم شغل كل المناصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus