"الثلاثة المقبلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • nächsten drei
        
    • kommenden drei
        
    Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der nächsten drei Jahre 8,2 Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen. UN وفي ذلك المؤتمر، أعلن المانحون تبرعات بلغت قيمتها 8.2 بليون دولار على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة لبرنامج للتعمير تقوده أفغانستان.
    Und wir alle wissen, was in den nächsten drei Tagen hier passieren wird. Open Subtitles وكلنا نعرف أنها ستقام على مدى الأيام الثلاثة المقبلة
    Das ist auch der Grund, warum ihr für die nächsten drei Tage... nichts weiter hören werdet, als den beruhigenden Klang der Natur. Open Subtitles ولهذا السبب ، في، الأيام الثلاثة المقبلة سوف تسمعوا فقط أصوات. الطبيعة الهادئة
    Wir werden die nächsten drei Tage alle mit dem Lernen verbringen... dann die Prüfung bestehen und machen dann weiter mit Spanisch 103. Open Subtitles نحن جميعا سنقضي الايام. الثلاثة المقبلة ندرس بعناية ثم نجتاز الامتحان وننتقل إلى الإسبانية 103.
    In meinen nächsten drei Stunden räume ich Ihnen jeweils 20 Minuten Zeit ein, um Ihren Standpunkt zu vertreten. Open Subtitles ستحصل على ثلاثة جلسات آخر 20 دقيقة في الجلسات الثلاثة المقبلة لتثبت قضيتك
    Söhne von Tianlang, trinkt die nächsten drei Tage nach Herzenslust! Open Subtitles يا ابنا مدينة لانغ تيان! اشربوا حتى ملئ قلوبكم للايام الثلاثة المقبلة
    Ich besorge mir eine supertolle Sauer 202 und ein paar erstklassige Fliegenruten und werde die nächsten drei Jahre in Montana jagen und fischen. Open Subtitles سأشتري بندقية سوير 202 جيّدة وعقافين صيد أسماك، وأقضي الأعوام الثلاثة المقبلة في (مونتانا) لصيد الطيور والسمك.
    Er braucht in den nächsten drei Jahren ungefähr 6 Milliarden USD pro Jahr, um eine Ausweitung der Programme für die drei Krankheiten abzudecken, ihm stehen aber nur rund 3 Milliarden USD pro Jahr von den Geberländern zur Verfügung. Wenn es zu keiner Korrektur kommt, werden Millionen von Menschen unnötigerweise sterben. News-Commentary ولكن من المؤسف أن الصندوق العالمي يمر بأزمة مالية حقيقية. فهو يحتاج إلى ما يقرب من ستة مليارات من الدولارات سنوياً على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة لتغطية التوسع في تنفيذ برامج مكافحة الأمراض الثلاثة، ولكنه لا يتلقى سوى ثلاثة مليارات فقط سنوياً من البلدان المانحة. وما لم يتم تصحيح هذا الوضع فإن هذا يعني وفاة الملايين من الناس بلا داع.
    Zum Betrieb dieser Einrichtungen werden ausgebildete medizinische Fachkräfte, aber auch nicht-medizinisches Personal benötigt. PAHO und WHO schätzen, dass in den nächsten drei Monaten zusätzlich 350 Ärzte, 2.000 Krankenpfleger und 2.200 Hilfskräfte gebraucht werden. News-Commentary وفي المقام الأول من الأهمية، هناك حاجة ملحة إلى المزيد من مراكز علاج الكوليرا. والأمر يتطلب توظيف المزيد من الأفراد الطبيين وغير الطبيين المدربين لإدارة هذه المرافق. وتشير تقديرات منظمة الصحة لعموم البلدان الأميركية ومنظمة الصحة العالمية إلى الحاجة إلى 350 طبيب إضافي و2000 ممرض وممرضة، و2200 من موظفي الدعم على مدى الأشهر الثلاثة المقبلة.
    Der Globale Fonds appelliert dringend um mindestens fünf Milliarden Dollar jährlich für die nächsten drei Jahre – eine winzige Summe im Vergleich zur Weltwirtschaft (die rund fünf Dollar pro Person in den Ländern mit hohem Einkommen entspricht). Er könnte auch den doppelten Betrag sinnvoll einsetzen. News-Commentary والواقع أن الصندوق العالمي يلح في مناشداته لتأمين ما لا يقل عن خمسة مليارات دولار سنوياً على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة ــ وهو مبلغ ضئيل للغاية نسبة إلى الاقتصاد العالمي (وهو يعادل نحو 5 دولارات عن كل شخص في البلدان ذات الدخل المرتفع). وبوسع الصندوق أن يستخدم بحكمة ضعف هذا المبلغ.
    (Gelächter) Bevor ich meinen Wortschwall unterbreche, worauf Sie sicherlich schon warten … (Gelächter) muss ich noch eines sagen und es ist so wichtig, für den Zauber, der sich in den nächsten drei Monaten ereignen und entfalten wird. Die Schulköchinnen und Schulköche Amerikas ... TED (ضحك) قبل الصدع في بلدي الخرف، الذي أنا متأكد من أنكم تنتظرونه... (ضحك) أريد أن أقول شئ واحد، وهو مهم للغاية ونأمل في السحر الذي يحدث و التطور في الأشهر الثلاثة المقبلة. الغداء سيداتي، طهاة الغداء في أمريكا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus