"الثمانينات" - Traduction Arabe en Allemand

    • achtziger
        
    • den
        
    Um einen Bezug zu dieser Schwelle herzustellen, das ist ungefähr die Art von Regierung von Portugal Mitte der achtziger. TED فقط لتمثيل ذلك المعيار، إنه تقريباً مستوى الحكم دولة البرتغال في منتصف الثمانينات.
    In den achtziger und neunziger Jahren brach das alles zusammen. 35.000 Menschen verloren ihre Arbeitsplätze. TED دمر كليا في الثمانينات والتسعينيات 35 الف شخص فقدوا وظائفهم
    Einige von ihnen schafften mit der Zeit, in den späten achtziger und frühen neunziger Jahren, den Aufstieg in Leitungsfunktionen in den Verwaltungs- und Logistikanteilen von Friedenssicherungseinsätzen. UN وفي نهاية المطاف، ترقى بعضهم في المراتب في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات للاضطلاع بمهام إدارية في إطار العناصر الإدارية والسوقية لعمليات حفظ السلام.
    In den späten 80er Jarhen begründete er einige der ersten Charta-Schulen des Landes. TED بدأ بعض أوائل المدارس النموذجية للدولة في أواخر الثمانينات في الولايات المتحدة.
    Und ich bekam eine Kopie, weil ich selbst schon seit den 80'ern freie Software schrieb. Open Subtitles و حصلت على نسخة لأني بنفسي كتبت البرمجيات الحرة لفترة طويلة منذ اوائل الثمانينات
    Haie wurden noch bis Mitte der achtziger getötet, besonders in Orten wie Dunmore East in County Waterford. TED استمر قتل اسماك القرش حتى منتصف الثمانينات خاصة في اماكن مثل "دونمور ايست" في "كونتري وترفورد"
    Ich wurde Anfang der achtziger geboren. Open Subtitles بلى .. لقد وُلدت فى أوائل الثمانينات
    Sie waren zwar in den achtziger gut, aber dann bekamen wir Jordan. Open Subtitles أعني كانوا رائعين في الثمانينات لكن بعدها كان لدينا "جوردن"
    Frühe achtziger. Open Subtitles آواخر الثمانينات.
    Vielleicht bis zurück in die achtziger. Open Subtitles بداية من الثمانينات ، ربما
    Das sind alles die achtziger. Open Subtitles إنها الثمانينات يا عزيزتي
    Schätze wir sind auf dem Weg in die achtziger. Open Subtitles -أظننا سنتجه صوب الثمانينات
    Das ist so ziemlich die Handlung in jedem Highschool-Film aus den '70ern und '80ern. Open Subtitles حسنا، هذا تقريبا الموضوع الرئيسي لأفلام المدارس الثانوية خلال فترة السبعينات و الثمانينات
    Es geht also um eine künstliche Befruchtung, die vielleicht in den 80ern durchgeführt wurde? Open Subtitles إذن هذا الأمر يتعلق في التلقيح الذي قد يكون أقيم هنا. في الثمانينات
    Die Minengesellschaft hat sie vor der Stilllegung in den 80ern bauen lassen. Open Subtitles شركات التنجيم قامت ببنائه في الثمانينات قبل أن يرحلوا عن هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus