Entschuldigen Sie, wenn ich mich einmische, aber Ihre Hilfe ist ein Beitrag zur Verbesserung... der bilateralen Beziehungen unserer Länder. | Open Subtitles | أعذرني يا سيدي , لكن إذا ساعدتنا ستساهم في العلاقات الثنائية بين بلداننا |
erfreut über die weitere Verbesserung bei der allgemeinen Zusammenarbeit und die positive Entwicklung der bilateralen Beziehungen zwischen Bosnien und Herzegowina und seinen Nachbarstaaten Jugoslawien und Kroatien, wie auf dem am 15. Juli 2002 in Sarajewo abgehaltenen Gipfeltreffen der drei Staatschefs zum Ausdruck gebracht wurde, | UN | وإذ ترحب بمواصلة تحسين التعاون المتبادل عموما وبالتطور الإيجابي في العلاقات الثنائية بين البوسنة والهرسك والدولتين المجاورتين لها، أي يوغوسلافيا وكرواتيا، على نحو ما دعا إليه مؤتمر القمة الثلاثي لرؤساء هذه الدول الذي عُقد في سراييفو في 15 تموز/يوليه 2002، |
Nachdem China seine Wirtschaft geöffnet hat und Russland aus der Sowjetunion hervorging, sind die bilateralen Beziehungen in eine neue Phase eingetreten. Nun herrscht Verständigungsbereitschaft vor, aber einige der alten Verdächtigungen bleiben bestehen – und einige neue sind dazugekommen. | News-Commentary | بعد أن فتحت الصين اقتصادها وخرجت روسيا من حالة الاتحاد السوفييتي، دخلت العلاقات الثنائية بين البلدين مرحلة جديدة. فالغلبة الآن للنوايا الحسنة، ولكن بعض الشكوك القديمة لا تزال قائمة ــ فضلاً عن بعض الشكوك الجديدة الناشئة. |
Würde Japan andererseits ein Bündnis mit China eingehen, würden die gemeinsamen Ressourcen der beiden Länder sie zu einem starken Zusammenschluss machen. 2006 wurde China Japans größter Handelspartner, und die neue Regierung, die 2009 von der Demokratischen Partei Japans gebildet wurde, strebt eine Verbesserung der bilateralen Beziehungen an. | News-Commentary | وبدلاً من ذلك، إذا كان لليابان أن تتحالف مع الصين، فإن الموارد المجتمعة للبلدين من شأنها أن تشكل الأساس لتحالف قوي. ففي عام 2006 أصبحت اليابان الشريك التجاري الأضخم لليابان، ولقد سعت الحكومة الجديدة التي شكلها الحزب الديمقراطي الياباني في عام 2009 إلى تحسين العلاقات الثنائية بين البلدين. |
Infolge der durch die Bukavu-Krise eingetretenen Verschlechterung der bilateralen Beziehungen zwischen der Demokratischen Republik Kongo und Ruanda wurde am Rande des Gipfeltreffens der Afrikanischen Union am 6. Juli in Addis Abeba ein Minigipfel über die Demokratische Republik Kongo abgehalten, auf dem die Einrichtung eines Gemeinsamen Verifikationsmechanismus Demokratische Republik Kongo-Ruanda vereinbart wurde. | UN | وبعد تدهور العلاقات الثنائية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا نتيجة لأزمة بوكافو، عقدت في أديس أبابا في 6 تموز/يوليه 2004 قمة مصغرة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، تم خلالها الاتفاق على إنشاء آلية تحقق مشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Außerhalb des Nahen Ostens haben die Vereinigten Staaten ihre Beziehungen zu Ägypten eingeschränkt – seit der schwachen Reaktion der Regierung auf die Angriffe der US-Botschaft im September, was eine rasche Verschlechterung der bilateralen Beziehungen signalisierte. Amerikas oberste Priorität ist nun sicherzustellen, dass der Friedensvertrag mit Israel aufrechterhalten wird. | News-Commentary | وخارج منطقة الشرق الأوسط، قررت الولايات المتحدة تحجيم علاقاتها مع مصر منذ الاستجابة الضعيفة من قِبَل الحكومة المصرية إزاء الهجوم على سفارة الولايات المتحدة في سبتمبر/أيلول، والذي أفضى إلى التدهور السريع في العلاقات الثنائية بين البلدين. والآن تتلخص الأولوية الرئيسية لأميركا في ضمان الحفاظ على معاهدة السلام مع إسرائيل. |
Es wäre ein Fehler, anzunehmen, die enorme Ausweitung des Handels zwischen Indien und China auf gegenwärtig mehr als 60 Milliarden Dollar jährlich (damit ist China nun Indiens größter Handelspartner) müsse automatisch zu besseren bilateralen Beziehungen führen. Parallel zur Ausweitung des Handels versucht China, Indien mittels seiner so genannten „String of Pearls“-Strategie innerhalb stark verkürzter Land- und Seegrenzen einzuschnüren. | News-Commentary | وإنه لمن الخطأ أن نفترض أن التوسع الهائل في التجارة بين الهند والصين، والتي تبلغ قيمتها حاليا أكثر من 60 مليار دولار سنويا (حيث أصبحت الصين الآن أكبر شريك تجاري للهند)، لابد وأن تؤدي بالضرورة إلى تحسن العلاقات الثنائية بين البلدين. فحتى مع توسع التجارة تستمر الصين في محاولاتها الرامية إلى حصر الهند داخل حدود برية وبحرية تعمل على تقليص أراضيها إلى حد كبير، وذلك في إطار "سياسة عقد اللؤلؤ" المزعومة. |